Kur´jer Kryvbasu č. 155 (2002)

aktualita beletrie zahraniční

Nové číslo jediného kvalitního východoukrajinského literárního časopisu vydávaného v ukrajinštině.

Kur´jer Kryvbasu č. 155,
říjen 2002, 240 s.

Jeden z nejlepších současných ukrajinských literárních časopisů (zal. 1994) znovu potvrdil svoji kvalitu a podává přehled toho nejzajímavějšího, co na Ukrajině vychází.
Z prózy nalezneme rozsáhlou novelu Ivana Jackanyna Anděl nad městem, napsanou v Prešově na Slovensku. Z motta před samotným textem si můžeme udělat představu, o čem pojednává: "Bloudíš? Bloudíš? Živoříš? Myslíš, že tě někdo polituje? Ne, můj milý, sám jsi si vybral… Anebo taky ne… Nikdo se ti nebude omlouvat. Toho se nedočkáš. Vím, že to nepotřebuješ. Už jdi, jdi. Jsi svobodný člověk, ale vůli pořád ne a ne najít. Jdi, hledej, najdi!"
Netřeba vysvětlovat, co trápí Viktora Neboraka ze Lvova v povídce O alkoholismu a notorickém pijáctví.
Poezii zastupují svými příspěvky Ljubomyr Strynahljuk se svými novými verši a Taras Feďuk ukázkami ze sbírky Tajemná lóže.
Na pokračování vycházejí i romány či vzpomínkové memoáry. Např. Svitlana Kyryčenko začala již v čísle 152 vydávat svoje deníkové zápisy proložené dopisy Lidé ne ze strachu. Tentokrát z roku 1980. V čísle 154 vyšla první část románu Antona Morhovského Neláska, jejíž třetí a poslední část vyjde v následujícím čísle.
Další část časopisu je věnována soutěži novely organizované Kongresem ukrajinských nacionalistů a Svazem spisovatelů Ukrajiny u příležitosti stého výročí narození klasika ukrajinské literatury Valeriana Pidmohylného. Došlo 48 rukopisů od účastníků ve věku 15 až 34 let. V tomto čísle jsou uvedena dílka prvních šesti laureátů.
Dalším stálým přispěvatelem je Jurij Ananko s ukázkou z knihy Kapradí ve džbánku či Natalja Ivanyčuk s překlady z norštiny.
Součástí časopisu je příloha Asociace ukrajinských spisovatelů Literatura-plus, která kromě jiného podává stručný přehled o ukrajinské literatuře v zahraničí. Tentokrát je zde článek Ukrajince žijícího a píšícího v Americe Romana Struce "Nikdy jsem se nepovažoval za emigranta…", reminiscence Vasyla Machna "Básník v New Yorku", jeho překlady básní Jean Valentine či ukázky z poezie a prózy Teťany Kaplunové.
Poslední dvě stránky časopisu jsou tradičně věnovány poezii o Kryvorožském kraji.

© Rita Kindlerová

Diskuse

Vložit nový příspěvek do diskuse
Vaše jméno:
E-mail:
Text příspěvku:
Kontrolní otázka: Kolik je prstů na jedné ruce
Kontrolní otázka slouží k ochraně proti vkládání diskusních příspěvků roboty.

Více k článku

zhlédnuto 1835x

Inzerce
Inzerce