
Anna Gavalda
Po obrovském úspěchu první sbírky povídek, Kdyby tak na mě někdo někde čekal (Je voudrais que quelqu´un m´attende quelque part, Le Dilletante), která vyšla roku 1999, vydala roku 2001 román A já ho milovala (Je l´aimais). Ten má ladění smutnější, představuje dlouhý dialog mladé ženy, již opustil manžel, s tchánem – Gavalda ho psala těsně poté, co se sama rozvedla.
Povídkovou sbírku Kdyby tak na mě někdo někde čekal vydalo r. 2003 v překladu Silvie Dokulilové nakladatelství Mladá fronta, české vydání románu Je l´aimais vyšlo pod názvem A taková to byla láska... rovněž v překladu S. Dokulilové (2004). V Mladé frontě vyšly česky i další Gavaldiny romány: Prostě spolu (Ensemble, c´est tout) přeložil Josef Prokop (MF 2006, 2008) a Člověk není nikdy šťastný (La Consolante), přeložila Dana Melanová (MF, 2009).
Anna Gavalda (nar. 1970) pochází z početné rodiny – její rodiče se roku 1968 odstěhovali z Paříže, přesídlili do starého opatství na venkově. Anna tu se třemi sourozenci prožila krásné dětství, ve čtrnácti letech, po rozvodu rodičů, ale nastupuje do internátní katolické školy. Spíš než na studia myslí na to, jak znovu získat svobodu.
Později zkusila mnoho zaměstnání, učila francouzštinu v soukromé základní škole, překládala románky z řady Harlekýn, psala reklamní texty pro Carrefour…
Vedle literární tvorby se věnuje i psaní pro časopisy (Télérama, Elle), je členkou poroty Festivalu kreslených seriálů v Angouleme.
© Jovanka Šotolová
| Tweet |