Espanca, Florbela: Masky osudu překladu

Espanca, Florbela: Masky osudu překladu

Autor článku: Richard Olehla - 27.4.2004


Florbela Espanca: Masky osudu. Přeložila Marie Havlíková, vydalo nakladatelství One Woman Press, Praha 2004, 158 stran, 187 Kč

I dílo Pessoovy současnice Florbely Espanky je už v Čechách díky nakladatelství Votobia, které vydalo v roce 1997 sbírku jejích sonetů Kniha sestry stesku, známé. Nově vydané Masky osudu představují Espanku jako prozaičku. V krátkých povídkách nalezneme popis života městské smetánky na portugalském venkově i problémy především citového charakteru, jež vycházejí z autorčiny životní zkušenosti. Zaznívá tu stesk, volání po smyslu života i bolestné uvědomění si prázdnoty života. Jako by kolem neustále obcházela smrt: motivem vzniku těchto textů byl autorce tragický skon bratra, který jí byl nejbližším přítelem. Sama Espanca spáchala v pouhých 34 letech sebevraždu.

koupit knihu: www.kosmas.cz



Diskuse


Vložit nový příspěvek do diskuse
Vaše jméno:
E-mail:
Text příspěvku:
Kontrolní otázka: Kolik je prstů na jedné ruce
Kontrolní otázka slouží k ochraně proti vkládání diskusních příspěvků roboty.

Související články:



Zhlédnuto: 1042x

Koupit knihu:





 
V roce 2012 projekt podpořili:
Norwegian Embassy
Embassy of Finland
Polský institut
Rumunský kulturní institut

Top knihy
Kosmas
Inzerce

Inzerce

redakce se schází v kavárně