Plav 5/2015 – Literatura ng Pilipinas

Plav 5/2015 – Literatura ng Pilipinas

anotace beletrie zahraniční

O filipínském písemnictví se u nás moc neví – a vlastně ani o tom vzdáleném ostrovním státě, který vídáme v médiích hlavně kolem Velikonoc, kdy se tam fanatičtí křesťané šlehají důtkami, nebo ve chvíli, kdy ostrovy zasáhne zde tak obvyklý ničivý tajfun nebo zemětřesení. Literatura tohoto souostroví na hraně mezi Asií a Tichomořím je přitom pestrá jazykově i tematicky.

Plav 5/2015 – Literatura ng Pilipinas

Letošní nejexotičtější vydání Plavu se pokusilo postihnout většinu literární tvorby ze souostroví Filipíny. Rozsah byl nemalý – od konce 19. do 21. století, od otce zakladatele Josého Rizala přes klasiky Nicka Joaquína a F. Sionila Joseho po nejsoučasnější povídkovou tvorbu – Marc Gaba, Rochita Loenenová-Ruizová a další. O filipínském písemnictví se u nás moc neví – a vlastně ani o tom vzdáleném ostrovním státě, který vídáme v médiích hlavně kolem Velikonoc, kdy se tam fanatičtí křesťané šlehají důtkami, nebo ve chvíli, kdy ostrovy zasáhne zde tak obvyklý ničivý tajfun nebo zemětřesení. Literatura tohoto souostroví na hraně mezi Asií a Tichomořím je přitom pestrá jazykově i tematicky. Zastoupeny jsou španělsky, anglicky i čínsky psané texty; v jednom případě Plav zveřejňuje i originál básní v tagalštině. Tagalština, která je základním stavebním kamenem filipínštiny, budiž jediným skromným zástupcem bohaté škály domorodých jazyků, o kterých si můžete přečíst v rozhovoru s Virgiliem S. Almariem, básníkem a předsedou Komise pro podporu filipínštiny. „Úspěchy filipínštiny jakožto národního jazyka – jazyka literatury a později i jazyka vědění a národního pokroku – se už dále nedají popírat a zvrátit, a to ani těmi, kteří jsou proti ní,“ říká Almario a zdůrazňuje úlohu poezie ve světě plném rychlých sdělení a zkratek. Z poezie je v čísle zařazeno ještě několik kratších čínských básní a slavná báseň Poslední loučení (Mi último adiós) Josého Rizala.

O filipínské literatuře by se české publikum zdaleka nedozvědělo tolik, nebýt člena redakční rady Jaroslava Olši, jr., současného velvyslance České republiky na Filipínách. Jemu patří velký dík za odborný dozor nad celým číslem i za výběr a dodání těžko dostupných textů. Jaroslav Olša, jr. se svou spolupracovnicí Charlene Balaanovou rovněž sestavili obsáhlou bibliografii překladů filipínské literatury do češtiny a slovenštiny, která je kromě tištěného Plavu dostupná také na webu časopisu.

© Silvie Mitlenerová

Diskuse

Vložit nový příspěvek do diskuse
Vaše jméno:
E-mail:
Text příspěvku:
Kontrolní otázka: Kolik je prstů na jedné ruce
Kontrolní otázka slouží k ochraně proti vkládání diskusních příspěvků roboty.

Více k článku

související články

zhlédnuto 1367x

Inzerce
Inzerce