www.iLiteratura.cz http://www.iliteratura.cz/ poslední články cs http://www.iliteratura.cz/ http://www.iliteratura.cz/Content/Images/logorss.gif www.iLiteratura.cz 50 23 Kees Mercks nominován na překladatelskou cenu http://www.iliteratura.cz/Clanek/38003/kees-mercks-nominovan-na-prekladatelskou-cenu Přední nizozemský bohemista a překladatel Kees Mercks byl za svůj překlad Komenského Labyrintu světa nominován na cenu překladatelského časopisu Filter. Recenzenti oceňují živý jazyk, jímž Mercks toto barokní dílo přibližuje současným čtenářům. Vyhlášení vítěze proběhne na literárním festivalu v Utrechtu 11. května 2017. Fowler, Karen Joy: Čtenářský klub Jane Austenové http://www.iliteratura.cz/Clanek/38001/fowler-karen-joy-ctenarsky-klub-jane-austenove Knih inspirovaných díly Jane Austenové existuje řada. V případě románu Karen Joy Fowlerové se však nejedná o modernizovanou verzi žádného z románů jedné z nejznámějších spisovatelek vůbec. Sledujeme v něm šestici členů čtenářského klubu, kteří se scházejí právě nad knihami Austenové, a postupně nahlížíme nejen do nich, ale především do životních osudů hlavních hrdinů. Rychlík, Jan; Rychlíková, Magdaléna: Podkarpatská Rus v dějinách Československa 1918–1946 http://www.iliteratura.cz/Clanek/38005/rychlik-jan-rychlikova-magdalena-podkarpatska-rus-v-dejinach-ceskoslovenska-19181946- Hovoří-li se v české společnosti o Podkarpatské Rusi v meziválečném období, obvykle se debata omezuje pouze na výčet historických dat. Jan a Magdaléna Rychlíkovi se na problematiku dvacetiletého začlenění Zakarpatí do ČSR rozhodli podívat širší optikou – vedle historického vývoje se ve své knize zaměřili také na oblast politickou, hospodářskou, sociální či kulturní, a vytvořili tak jedinečné a barvité dílo, které náš obraz o působivé zemi pod Karpaty bezesporu značně obohatí. Blažek, Petr: „Kéž je to všecko ku prospěchu obce!“ http://www.iliteratura.cz/Clanek/37987/blazek-petr-kez-je-to-vsecko-ku-prospechu-obce Kniha na podkladě precizní badatelské práce odhaluje poslední roky života filozofa a mluvčího Charty 77 Jana Patočky, pronásledovaného Státní bezpečností. Rozsáhlý soubor dobových dokumentů vytváří v Blažkově odborném komentáři živý příběh člověka, jehož osud a dílo by neměly být zapomenuty. Mignola, Mike; Corben, Richard: Hellboy: Ďáblova nevěsta http://www.iliteratura.cz/Clanek/37999/mignola-mike-corben-richard-hellboy-dablova-nevesta Aktuální sbírka povídek o pekelníkovi, který vyšetřuje paranormální jevy, nabízí zřejmě nejlepší a nejvyrovnanější kolekci, jakou kdy Mignola sestavil. Přináší promyšlenější pointy a občas i nečekaný humor. Verhulst, Dimitri: Opozdilec http://www.iliteratura.cz/Clanek/37997/verhulst-dimitri-opozdilec Doslov k českému překladu knihy Opozdilec od Dimitriho Verhulsta – na téma stáří, rodinné neshody, společenské konvence a jak tomu všemu uniknout. Linhartová, Věra: Portraits carnivores / Masožravé portréty http://www.iliteratura.cz/Clanek/37989/linhartova-vera-portraits-carnivores-masozrave-portrety Lehkost a střídmost, podobné japonské kaligrafii, přibližují obrazy abstrakci, tedy neurčitosti, v níž nám zákonitě cosi uniká. Kdo však věnuje čtení potřebnou dávku energie, jistě nebude zklamán. Slimani, Leïla: Chanson douce http://www.iliteratura.cz/Clanek/37991/slimani-le239la-chanson-douce Najít dobrou chůvu k dětem může být pro rodinu vysvobození – anebo také cesta do pekel. Leïla Slimani, mladá, ale po dvou vydaných románech už známá a velmi úspěšná autorka, v druhém z nich zkoumá různé podoby ženského světa: děti a rodina, kariéra a jistota výdělku jsou pojmy značně rozdílné, pokud je nahlížíme z jiného místa společenského žebříčku. Verhulst, Dimitri http://www.iliteratura.cz/Clanek/37993/verhulst-dimitri Vlámský spisovatel Dimitri Verhulst (1972) přijel v polovině března 2017 do ČR představit český překlad své novely Opozdilec. Cestu na vystoupení pro studenty nederlandistiky na UP v Olomouci využil převážně k spánku. V okamžicích, kdy byl vzhůru, mluvil s Renátou Doanovou o své tvorbě, obdivu k Bohumilu Hrabalovi i o tom, proč chce z románů přesedlat na poezii a filmovou scenáristiku. Verhulst, Dimitri http://www.iliteratura.cz/Clanek/28247/verhulst-dimitri Vlámský spisovatel Dimitri Verhulst (1972) vyšel z neutěšených rodinných poměrů a částečně vyrůstal v dětském domově. Má pověst básnické duše v drsné skořápce. Mnohdy šokuje už tituly svých knih, v nichž „rozhněvaný mladý muž“ barvitým jazykem a se sžíravou ironií pranýřuje současný svět a balancuje při tom na hraně zemitého humoru (od pasu dolů). Tichý, Andrzej http://www.iliteratura.cz/Clanek/37959/tichy-andrzej Když se řekne švédský spisovatel českého původu, většina z nás si kromě Kateřiny Janouchové sotva někoho vybaví. Jméno jejího kolegy Andrzeje Tichého u nás zatím tak známé není, tento autor na svůj první překlad do češtiny teprve čeká. Ve Švédsku se však jedná o respektovaného spisovatele, který se objevuje v nominacích na nejvýznamnější literární ceny. Weberová, Ilse: Dobrodinec Báruch: Židovské pohádky http://www.iliteratura.cz/Clanek/37983/weberova-ilse-dobrodinec-baruch-zidovske-pohadky Dobrodinec Báruch je souborem sedmnácti židovských pohádek spisovatelky Ilse Weberové, která pocházela z českých Vítkovic a roku 1944 byla zavražděna v koncentračním táboře v Osvětimi. Její vyprávění vyšla v mnoha evropských zemích a díky nakladatelství Verzone se s nimi v obdivuhodné grafické podobě mohou seznámit i čeští čtenáři. Chesterton, Gilbert Keith: František z Assisi http://www.iliteratura.cz/Clanek/37985/chesterton-gilbert-keith-frantisek-z-assisi Kniha může posloužit jako dokument k poznání myšlenkových základů, z nichž vycházejí autorovy detektivní příběhy. V menší míře může přispět i k pochopení středověkého světce. Ostatně před nedávnou dobou se opět začalo mluvit o možném spisovatelově blahořečení, takže v budoucnu by mohl být pomyslně vyzdvižen na tutéž rovinu jako jeho hrdina. Pilátová, Markéta: S Baťou v džungli http://www.iliteratura.cz/Clanek/37981/pilatova-marketa-s-batou-v-dzungli Kniha Markéty Pilátové vypráví o hledání domova a o obrovské síle lidské vůle. Inspirována osudy rodiny Jana Antonína Bati, poskládala autorka příběh, který ukazuje, jak překvapivě blízko může být z Moravy do brazilského Mato Grosso, kde „Jan Antonín stavěl nové Zlíny, zatímco v jeho vlasti komunisti budovali diktaturu“. Revolver Revue č. 106 http://www.iliteratura.cz/Clanek/35671/revolver-revue-c-106 Právě vychází jarní REVOLVER REVUE č. 106. Connelly, Michael: Přeběhlík http://www.iliteratura.cz/Clanek/37975/connelly-michael-prebehlik Harry Bosch, policista z úspěšné řady veterána kalifornské krimi, se ocitá v důchodu. A hned první případ v nové roli jej postaví proti bývalým kolegům. V románu, který patří k autorovým nejlepším a který jako by hlavního hrdinu směroval ke klasickým detektivům drsné školy. Doležalová, Jarmila; Doležal, Štěpán: Osud jménem Ležáky http://www.iliteratura.cz/Clanek/37979/dolezalova-jarmila-dolezal-stepan-osud-jmenem-lezaky Ležáky nejsou jen pojem z dějin druhé světové války, jsou to především tragicky zakončené jednotlivé lidské osudy. Číst o nich je mimořádně silný zážitek, zvláště s vědomím, že autoři mají k Ležákům snad nejhlubší možný osobní vztah. Londýnský knižní veletrh 2017 http://www.iliteratura.cz/Clanek/37977/londynsky-knizni-veletrh-2017 Na Londýnském knižním veletrhu se debatovalo o Brexitu a postavení knih v digitálním a postfaktickém světě. Oficiálním hostem bylo Polsko: někteří autoři nahlas zadoufali, že událost přitáhne více pozornosti k jejich kultuře obecně, aby Poláci nadále nebyli spojováni pouze s levnou prací. Grjasnova, Olga: Rus je ten, kdo miluje břízy http://www.iliteratura.cz/Clanek/37971/grjasnova-olga-rus-je-ten-kdo-miluje-brizy Debut mladé německé autorky zahrál ve správný čas na ty správné struny: v době, kdy je ve vzduchu čím dál palčivější potřeba porozumění mezi lidmi napříč jazyky a národnostmi, kniha umožňuje nahlédnout do světa mladé ženy, která do Německa přišla s rodiči z válkou zasažené země. Šedá, Kateřina et al.: Brnox: Průvodce brněnským Bronxem http://www.iliteratura.cz/Clanek/37973/seda-katerina-et-al-brnox-pruvodce-brnenskym-bronxem V objemném průvodci po brněnské čtvrti Cejl, někdy zvané též brněnský Bronx, najdete číslo na vyhlášenou romskou čarodějku, rozhovor s deratizérem nebo hojnou inspiraci pro omluvenky do školy.