Román, který ve Francii získal v loňském roce cenu za nejlepší cizojazyčný román, se odehrává za války a pojednává o tajemné ženě a jejím zmizení. Skrze příběh Veroniky Zidar vnímá čtenář dějiny válečné a těsně poválečné Jugoslávie.

Drago Jančar je v současné době nejpřekládanějším slovinským autorem jak do češtiny, tak i do ostatních jazyků. Výbor Příčky z Jákobova žebříku, který vydalo Centrum pro studium demokracie a kultury, je už čtvrtou knihou jeho esejů přeloženou do češtiny.