Vlámský literární fond (VFL) vypisuje každoročně překladatelský projekt na podporu propagace vybraných vlámských titulů v zahraničí. Jeho cílem je získat pro titul nakladatele. V roce 2017 se projektu zúčastnila i česká překladatelka Pavla Marková. VFL finančně podpořil úryvek z románu Els Beertenové Allemaal willen we de hemel v jejím překladu.

V příběhu tří dospívajících sourozenců a jejich kamaráda z druhé světové války se vlámská spisovatelka Els Beerten zamýšlí nad morálními dilematy: dobrem a zlem, hrdinstvím a zbabělostí, věrným přátelstvím a zradou. Zaznamenává nejrůznější odstíny a nejednoznačnosti lidského chování v kritické situaci, hodnocení se však brání. Kdo to nezažil, nemá nárok soudit.

Vlámský literární fond (VFL) vypisuje každoročně překladatelský projekt na podporu propagace vybraných vlámských titulů v zahraničí. Jeho cílem je získat pro titul nakladatele. V roce 2017 se projektu zúčastnila i česká překladatelka Pavla Marková. VFL finančně podpořil úryvek z románu Els Beertenové Allemaal willen we de hemel v jejím překladu. V rámci projektu vypracovala také portrét autorky.