Křest korejského vydání hry Odcházení Václava Havla
Havel, Václav: Leaving

Křest korejského vydání hry Odcházení Václava Havla

V pořadí druhá divadelní hra Václava Havla se dočkala svého korejského překladu. Po Audienci si tak zájemci o českou dramatickou tvorbu mohou přečíst i zatím poslední Havlovu hru Odcházení.

U příležitosti hostování Divadla Archa v korejském Soulu, kde v původním obsazení a kulisách uskuteční ve dnech 2.-4. 4. 2010 tři představení v češtině s korejskými titulky, vydalo soulské kulturní centrum LG Arts Center text nejnovější hry Václava Havla Odcházení také knižně. Publikace vyšla z iniciativy a za podpory Velvyslanectví ČR v Korejské republice z malých (ale velmi užitečných) finančních prostředků z rozpočtu Ministerstva zahraničních věcí ČR přidělených na podporu českého jazyka a literatury v zahraničí. Korejské Odcházení je zároveň prvním knižním vydáním verze této divadelní hry, tak jak ji autor upravil pro Divadlo Archa. Hru do korejštiny přeložil divadelní režisér a dramatik Šin Ho (Shin Ho), který je absolventem pražské DAMU a do korejštiny už například převedl libreto muzikálu Dracula, který byl prvním z desítky českých muzikálů, jenž pronikl do korejských divadel.

Kniha, která se pro svůj malý náklad a fakt, že nebude v běžné distribuci, jistě záhy stane hledaným sběratelským předmětem, byla poprvé představena na společenském večeru v Českém info centru. Útlý svazek s portrétem autora na obálce pak společně pokřtili představitel hlavní role Jan Tříska, ředitel Divadla Archa Ondřej Hrab a velvyslanec ČR v Korejské republice Jaroslav Olša, jr.  Akce se zúčastnila většina herců Divadla Archa, včetně Vlasty Chramostové, Zuzany Stivínové nebo Jana Skopečka, čeští a slovenští krajané žijící v Soulu a korejští bohemisté a přátelé ČR, mezi nimiž byli např. i velvyslanci Kambodže a Laosu mající k naší zemi dlouholetý pozitivní vztah. O vřelém vztahu Korejců k české kultuře svědčí nejen velké množství hostů, kteří křest knihy navštívili, ale i fakt, že mezi účastníky byl i předseda vlivné Mezinárodní asociace divadelních kritiků, korejský profesor Kim Jun-čchol (Kim Yun-Cheol), který už mnohokrát navštívil ČR.

Jedná se teprve o druhé korejské vydání Havlovy hry po Audienci. Kromě těchto dvou svazků vyšly v korejštině ještě soubor esejů Letní přemítání, dále Dopisy Olze a původní studie o Václavu Havlovi z pera profesora Pak Jong-šina (Park Yeong-shin).

Václav Havel: Leaving, překlad Šin Ho, LG Arts Center, Soul 2010

Aktualita

Spisovatel:

Zařazení článku:

beletrie česká

Jazyky:

Témata článku:

Diskuse

Vložit nový příspěvek do diskuse

Jan Vaněk jr.,

Na novinky.cz/kultura/196860-havlovo-odchazeni-vychazi-i-v-korejstine.html je to i s fotkou.