Nacisté, Sověti, Maďaři a střední Evropa
Márai, Sándor: Země, země...!

Nacisté, Sověti, Maďaři a střední Evropa

Další kniha teprve nedávno objeveného maďarského autora, jehož dílo Svíce dohořívají u nás již známe...

Další kniha teprve nedávno objeveného maďarského autora, jehož dílo Svíce dohořívají u nás již známe (mimochodem Miloš Forman se vyjádřil, že dle této knihy natočí svůj další film). Vynikající překlad Anny Valentové nás zavádí do doby, kdy byl autor v Maďarsku již známým spisovatelem. Kniha psaná na podkladě deníkových záznamů se obrací ke konci války a začátku období míru. Márai čtenáře brilantní formou vtahuje do historie, jež nám není úplně neznámá, ale takto nahlížena z pohledu maďarského intelektuála nás zároveň nutí znovu se zamýšlet nad dějinami celé střední Evropy.

Knihu tvoří nejrůznější příběhy, někdy téměř zkratkovité záznamy událostí odchodu nacistů a příchodu Sovětů, jindy intelektuální skorodialogy. Čtenář má pocit, že s ním autor vede jakýsi fiktivní rozhovor, jde tu ale spíše o jakési řečnické otázky, na něž odpoví až budoucnost, pro nás již minulost... Proto bylo třeba vytvořit na konci knihy obsáhlý poznámkový aparát, jenž nám může posloužit i jako menší encyklopedie.

Márai je vynikající pozorovatel a má schopnost do podrobna a přitom nenásilně a s velkou dávkou elegance zašlé maďarské slávy zachytit ta nejnepatrnější hnutí lidské mysli a postřehnout pohnutky, jež obyčejnému zúčastněnému uniknou velmi snadno.

Zajímavé jsou autorovy úvahy nad rozdíly mezi Slovany a Maďary. Překvapí nás jeho „jiný“ pohled na společné dějiny středních Evropanů, a zvláště na Rusy, jejichž mentalitu, jak konstatuje, není s to pochopit. Některé reminiscence na období předválečné jsou jako laskavé pohlazení, ale jaksi mrazivé, neboť Středoevropané dle autora museli počítat s prohrou v konfrontaci s nacismem a následně komunismem. Sándor Márai zůstal v Maďarsku do konce 40. let, pak z obavy z tvrdě se utužujícího komunistického režimu odešel do exilu .

 

Kupte si knihu:

Podpoříte provoz našich stránek.

Recenze

Spisovatel:

Kniha:

Z maďarského originálu přeložila Anna Valentová, Academia, Praha, 2004, 352 s.

Zařazení článku:

beletrie zahraniční

Jazyk:

Země:

Diskuse

Vložit nový příspěvek do diskuse

Roman Fikejz,

Neobyklý úhel pohledu na smutné a tragické dějiny střední Evropy,brilantně vystižena dobová atmosféra,psáno s elegancí a nadhledem.Dějiny jako lidský život,lidská pamět na cestě dějinami.Takováhle četba nám dá více než několik učebnic dějepisu dohromady.

Anonym,

Ok,OK, ale co tu chybi silene, jsou ceske preklady soucasne madarske literatury, je tak bohata a zcela jina nez miniaturni cesky literarni svet.