Karika, Jozef: Tma

Karika, Jozef
Tma

Jozef Karika se na pulty českých knihkupectví vrací s již třetí hororovou knihou. Oproti Slovensku zde Tma vychází až po skvělé Trhlině, a na první pohled tak může působit jako krok zpět. Spíše se však jedná o krok stranou, během nějž si autor osvojil několik nových triků.

Autor článku: Boris Hokr

Výsledky soutěže o knihu

Známe výherce soutěže o knihu Zůstaň se mnou Ayobami Adebayové!

Recenze

Knihy v kontextu

Stridsberg, Sara: Tři hry. Pitvání padajícího sněhu

Stridsberg, Sara: Tři hry. Pitvání padajícího sněhu

Ve dvou krátkých ukázkách z divadelní hry Pitvání padajícího sněhu hvězdy současného švédského dramatu Sary Stridsbergové se setkáváme s legendami opředenou švédskou královnou Kristinou, její matkou Marií Eleonorou a filozofem Reném Descartesem. Existenciálně laděná hra otevírá otázky moci a bezmoci, povinnosti a skutečné či domnělé odpovědnosti.
Stridsberg, Sara: Tři hry
Autor článku: Marie Voslářová - 19. 2. 2019
studie
Doslov k nedávno vydanému svazku tří divadelních her jedné z nejvýznamnějších současných švédských autorek poskytuje stručný přehled její tvorby.

Zobrazení:

Nejčtenější články

Bolavá, Anna: Ten, co odmítl trhat
Autor článku: Anna Bolavá - 15. 2. 2019
článek
Plížím se podél zdí vinohradských domů do zubní ordinace, kde se chystám přejmenovat svého nového doktora. Minulý týden byl ještě andělem, ale bohužel i Tím, co odmítl trhat.
Semotamová, Tereza: Ve skříni
Autor článku: Daniel Mukner - 12. 2. 2019
recenze
70%
Vypravěčka knihy Ve skříni se s předraženými nájmy v našem hlavním městě vypořádá po svém – přestěhuje se do skříně. V té ji kromě skromného majetku obklopují i kostlivci minulosti. První samostatná próza Terezy Semotamové však nabízí mnohem víc než jen osobitou protagonistku, která s nezaměnitelným cynismem komentuje tak trochu bezútěšné lidské pinožení.
Bauman, Zygmunt; Donskis, Leonidas: Tekuté zlo
Autor článku: Jan Lukavec - 13. 2. 2019
recenze
60%
Kniha slavného sociologa a litevského filozofa je napsána brilantní, esejisticko-dialogickou formou a obsahuje řadu podnětných postřehů. Některé její soudy jsou však možná příliš paušalizující či přehnaně alarmistické.
Favre, Philippe: 1352, v plamenech
Autor článku: Petra Šantorová - 15. 2. 2019
recenze
70%
Švýcarský spisovatel Philippe Favre publikoval před několika lety historický román o odvážném lékaři Guillaumovi Perronetovi, který se ve 14. století postavil na odpor biskupovi i hraběti. Vloni se kniha s podtitulem Historický román z doby císařského panování Karla IV. dostala i na pulty českých knihkupectví. Co měl obyčejný lékař ze švýcarského údolí Valais společného s největším českým králem?
Heinrich, Finn-Ole: Svéhlavíny S. čekání na zázrak
Autor článku: Marie Voslářová - 14. 2. 2019
recenze
70%
Hledáte-li zábavné a duchaplné čtení pro plus minus desetileté čtenářky a snad i čtenáře, trojdílný příběh o sympatické Svéhlavíně, která se vypořádává s rozchodem rodičů a vážnou nemocí mámy, může být dobrá volba.
Stehlíková, Olga: Vykřičník jak stožár
Autor článku: Libor Staněk - 13. 2. 2019
recenze
60%
Básnířka Olga Stehlíková má v poslední době napilno. V minulém roce jí vyšla atypická dvojjazyčná sbírka dvojverší Vejce/Eggs a společně s Milanem Ohniskem vydala pod pseudonymem Jaroslava Oválská sbírku básní Za lyrický subjekt. To nejočekávanější si ale básnířka nechala na konec roku, respektive na začátek roku nového. Není řeč o ničem jiném než o její nové sbírce Vykřičník jak stožár, kterou navazuje na velmi oceňovanou prvotinu Týdny, za niž obdržela v roce 2015 Magnesii Literu za poezii.
Manteau, Valérie
Autor článku: Magdaléna Rejžková - 15. 2. 2019
rozhovor
O tom, jak se literární cena stane vstupenkou do médií, a tudíž i vhodným nástrojem občanské a politické angažovanosti, o svobodě a zodpovědnosti, o síle literatury schopné dát slovo mrtvým, o krásách a inspirativním duchu Istanbulu a o svých poznatcích o dnešním Turecku v rozhovoru vypráví francouzská spisovatelka Valérie Manteau.
Gălăbova, Lidia: Andělé Zlatého města
Autor článku: Ivana Srbková - 16. 2. 2019
recenze
80%
Život v Praze inspiroval bulharskou básnířku Lidii Gălăbovu k napsání poezie pojící se právě k hlavnímu městu Česka. Ve sbírce se vrací ke smutku po svém bulharském domově a zároveň prožívá přijetí, jež jí nakonec Praha poskytla.

Nové články

Stridsberg, Sara: Tři hry
Autor článku: Marie Voslářová - 19. 2. 2019
studie
Doslov k nedávno vydanému svazku tří divadelních her jedné z nejvýznamnějších současných švédských autorek poskytuje stručný přehled její tvorby.
Stridsberg, Sara: Tři hry. Pitvání padajícího sněhu
19. 2. 2019
ukázka
Ve dvou krátkých ukázkách z divadelní hry Pitvání padajícího sněhu hvězdy současného švédského dramatu Sary Stridsbergové se setkáváme s legendami opředenou švédskou královnou Kristinou, její matkou Marií Eleonorou a filozofem Reném Descartesem. Existenciálně laděná hra otevírá otázky moci a bezmoci, povinnosti a skutečné či domnělé odpovědnosti.
Karika, Jozef: Tma
Autor článku: Boris Hokr - 19. 2. 2019
recenze
60%
Jozef Karika se na pulty českých knihkupectví vrací s již třetí hororovou knihou. Oproti Slovensku zde Tma vychází až po skvělé Trhlině, a na první pohled tak může působit jako krok zpět. Spíše se však jedná o krok stranou, během nějž si autor osvojil několik nových triků.
Murata, Sajaka: Za sklem
Autor článku: Veronika Abbasová - 18. 2. 2019
recenze
70%
Novela současné japonské autorky otevírá téma jinakosti, v této zemi dodnes palčivé. Třicetiletá žena, jež netouží ani po kariéře, ani po manželství, je zrcadlem japonské společnosti – jejích předsudků a očekávání.
Liksom, Rosa: Paní plukovníková
Autor článku: Michal Švec - 18. 2. 2019
recenze
70%
Severofinská autorka Rosa Liksom po dvaceti letech znovu vychází česky. Její útlý román je studií nerovného partnerského vztahu na půdorysu pohnutých finských dějin 20. století a zejména 30. – 40. let, poznamenaných obdivem k nacistické ideologii.
La Grange, Henry-Louis de: Gustav Mahler
Autor článku: Milan Valden - 17. 2. 2019
recenze
90%
Přední francouzský znalec Mahlerova díla vytvořil záslužnou biografii jednoho z největších skladatelů, kteří se narodili na našem území. Jediný svazek, mapující pestrý, byť nedlouhý Mahlerův život plný takřka románových peripetií, obohacuje jinak nepříliš početnou česky vydávanou literaturu o klasické hudbě a opeře. Tradičně pojatá biografie, nezahlcená odbornými hudebními termíny či notovými zápisy, má navíc ambice oslovit i širší publikum.
Solomons, Jason: Woody Allen
Autor článku: Jan Jaroš - 16. 2. 2019
recenze
70%
Do bohaté kolekce českých překladů publikací o slavném filmovém režisérovi přibyla další. Faktograficky i obrazově je zajímavá, ale zásadních nových zjištění nebo přehodnocení se od ní nedočkáme.
Gălăbova, Lidia: Andělé Zlatého města
Autor článku: Ivana Srbková - 16. 2. 2019
recenze
80%
Život v Praze inspiroval bulharskou básnířku Lidii Gălăbovu k napsání poezie pojící se právě k hlavnímu městu Česka. Ve sbírce se vrací ke smutku po svém bulharském domově a zároveň prožívá přijetí, jež jí nakonec Praha poskytla.
Bolavá, Anna: Ten, co odmítl trhat
Autor článku: Anna Bolavá - 15. 2. 2019
článek
Plížím se podél zdí vinohradských domů do zubní ordinace, kde se chystám přejmenovat svého nového doktora. Minulý týden byl ještě andělem, ale bohužel i Tím, co odmítl trhat.
Favre, Philippe: 1352, v plamenech
Autor článku: Petra Šantorová - 15. 2. 2019
recenze
70%
Švýcarský spisovatel Philippe Favre publikoval před několika lety historický román o odvážném lékaři Guillaumovi Perronetovi, který se ve 14. století postavil na odpor biskupovi i hraběti. Vloni se kniha s podtitulem Historický román z doby císařského panování Karla IV. dostala i na pulty českých knihkupectví. Co měl obyčejný lékař ze švýcarského údolí Valais společného s největším českým králem?
21. 2. 2019
Konstantin Jireček a Bulharsko - beseda. O českém historikovi a diplomatovi, zásadní osobnosti česko-bulharských vztahů, promluví Jan Rychlík,... Marcel Černý a Jan Boháček. Ukázky z Jirečkových deníků a cestopisů přečte Jiří Schwarz. Uvádí Ivana Srbková. 21. 2. od 17 h, hlavní zasedací sál NK ČR, 1. patro Klementina, Národní knihovna ČR, Klementinum 190, Praha 1.
26. 2. 2019
Rakouská literatura v roce 2018 - diskuse, hovořit bude čestná spisovatelka města Graz pro rok 2018 Radka Denemarková,... literární vědkyně a germanistka Dana Pfeiferová a překladatel a spisovatel Radek Malý. Diskusi moderuje Jitka Nešporová. 26. 2. od 18 h, Rakouské kulturní fórum v Praze, Jungmannovo náměstí 18, Praha 1.
27. 2. 2019
Delphine de Vigan: Pouta (Les Loyautés) - setkání s autorkou při příležitosti vydání českého překladu dalšího... z jejích románů. Po debatě s autorkou bude následovat autogramiáda a projekce filmu Podle skutečné události (režie Roman Polanski). 27. 2. od 18 h, Francouzský institut, Štěpánská 35, Praha 1.
1. 3. 2019
Knižní festival Ostrava - novinky a to nejzajímavější z knižní produkce představí nakladatelé všech žánrů z celé České republiky. 1.-3. března, Černá louka,... pavilon A, Ostrava.
...
Vložil: mruk, 19.02.2019 17:02
Kouba, Doris: Recepce české literatury v Německu – polemika
Magda je očividně troll.
Vložil: droog, 19.02.2019 12:58
Horáková, Pavla: Teorie podivnosti
Pro pořádek, na svém profilu https://facebook.com/pavla.horakova/posts/10156608676589961 se autorka k této recenzi vyjádřila pouze "Sice tam má pár nepřesností, ale za to, že recenzent použil víc cizích slov než moje "celkem bystrá" hrdinka a přirovnává mě k textům, které jsem nečetla anebo četla ironicky,... dávám 7/10" a v komentářích ještě "Tam hlavně nejde o hodnocení chlapů :'( Ale je to marný, je to marný, je to marný" a "je to poněkud jiná kniha, než jak se jeví z recenze." Právě tak její bublina se k iLiteratuře jako takové nevyjadřovala už vůbec. Takže se dost obávám, že do ní pan Fencl projikuje svůj budižkničemský způsob vyjadřování.
Vložil: Hana, 19.02.2019 08:22
Karika, Jozef: Tma
Skvělá knížka, výstižná recenze. Četla jsem ji ve slovenštině a byla to bomba. Vůbec nevadilo, že jsem nejdřív přečetla Trhlinu. Vřele doporučuji,
Vložil: Kolik je prstů, 18.02.2019 20:22
Kouba, Doris: Recepce české literatury v Německu – polemika
Paní Koubová - Ouředník napsal 17 knih česky, 2 francouzsky (viz Wikipedie). A je dneska nejpřekládanějším ČESKÝM spisovatelem.
Vložil: Magda de Bruin, 18.02.2019 19:54
Kouba, Doris: Recepce české literatury v Německu – polemika
Pardon, oprava: "scestné".
Vložil: Magda de Bruin, 18.02.2019 19:42
Kouba, Doris: Recepce české literatury v Německu – polemika
Zopakovala bych, co tu nedávno padlo v souvislosti s jiným překladatelem z č. Překládat z č. a psát česky (dokonce i mluvit česky) jsou odlišné dovednosti. A psát v cizím jazyce je opravdu mimořádně těžké - to vám potvrdí každý, kdo se kdy učil nějaký jazyk (včetně lidí, kteří už léta žijí v cizině... a mluví plynně). Posmívat se cizincům za chyby nebo zpochybňovat schopnosti literárního překladatele na základě toho, jak ve výchozím jazyce mluví nebo píše, je proto zcestné.
Vložil: fk, 18.02.2019 19:22
Kouba, Doris: Recepce české literatury v Německu – polemika
Mimochodem, jestli s touhle češťyn Doris Kouba překládá české autory, tak to potěš pánbůh. Pak by se možná vysvětlovalo, že o ně nikdo nemá zájem... zápletka (a rozuzlení) vskutku až detektivní.
Vložil: Magda de Bruin, 18.02.2019 18:37
Kouba, Doris: Recepce české literatury v Německu – polemika
Děkuji za vysvětlení - vidím v tom pořád ještě určitý rozpor, ale nevadí. Co se týče Patrika Ouředníka: předpokládám, že tím chcete říct, že začal (nedávno) psát fr. (nikoliv že když kdysi začínal psát, psal fr.). Ano, podobně jako Jaroslav Rudiš napsal teď román německy, napsal PO svůj nejnovější román... francouzsky (a nedávno vyšla autorizovaná česká verze, tj. román se smí překládat i z č.). To ale určitě neznamená, že přestal psát česky (tím méně že by kvůli tomu už nepatřil k české literatuře). Nakonec ještě v loňském ročníku získal za Antialkorán Magnesii Literu v esejistické kategorii. A v debatě autorů žijících v cizině na loňském Světu knihy se jednoznačně prohlásil za českého spisovatele (protože píše česky), přestože tou dobou ten fr. psaný román už vyšel.
Vložil: Doris Kouba, 18.02.2019 17:20
Kouba, Doris: Recepce české literatury v Německu – polemika
Proc, pani de Bruin, jsem v porote Magnesii Litery? Protoze nemam v povaze jen rypat, ale snazim se veci vylepsit. Navic je to vynikajici moznost pro prekladatele z cestiny, jak se seznamit s novyma talentama - cili i kdyz je to prace dosti namahava a de facto mizerne zaplacena: udelam ji velmi rada,... nebot vim, ze nektery z tech, ktery ani nejsou nominovane, jsou slibne autori, ktere popripadne budu moct prosadit i v nemcine. No, a ad Ourednika: pokud se nemylim, tak zacinal psat ve francouzstine.
Vložil: Magda de Bruin, 18.02.2019 12:54
Kouba, Doris: Recepce české literatury v Německu – polemika
K tomu "preventivnímu" vyloučení Patrika Ouředníka: v těchto týdnech vychází znovu německý překlad European, navíc je tu multimediální projekt Heinera Goebbelse založený na tomto textu, který (po premiéře v Manchesteru recenzované v New York Times), bude letos uveden m.j. na Ruhrtriennale v Bochumu... https://www.czechlit.cz/cz/europeana-na-manchesterskem-jevisti/, což rozhodně není jen nějaká regionální záležitost. (To jde tedy jen o uvedení v Německu, jinak bude představení týden k vidění v New Yorku.)
...