Calvino, Italo: Neviditelná města

Calvino, Italo
Neviditelná města

Velmi elegantní a vkusný pokus o praktické využití sémiotických teorií, román italského spisovatele Calvina Neviditelná města, může zprvu čtenáře odradit tím, že vypadá jako prázdná formalistická hra. Přistoupíme-li však na neobvyklou formu, založenou na popisech imaginárních míst, totiž „neviditelných měst“, a tvořící tak zvláštní román v podstatě bez děje, budeme se těšit z četby krásně napsané oslavy radosti z cestování, radosti ze života, oslavy poznávání nového, ale i nostalgie po starém.

Autor článku: Ľudmila Lacková

Petr Šabach

Petr Šabach (23. srpna 1951 – 16. září 2017)
Rothschildova flaška – recenze Pavel Mandys
A nakonec Vánoce – recenze Lucie Malá
Máslem dolů – recenze Pavel Mandys

Recenze

Scéna

Nakladatelství KNIHA ZLIN - ediční plán (2017)

Nakladatelství KNIHA ZLIN - ediční plán (2017)

Ediční plán nakladatelství KNIHA ZLIN pro podzim 2017.

Knihy v kontextu

Goetsch, Daniel: Ein Niemand

Goetsch, Daniel: Ein Niemand

Čtyřicátníkovi z Berlína se nedaří v soukromí ani profesně. Z životního provizoria ho vytrhne smrtelná nehoda, jíž je svědkem. Přivolaná lékařka ho pro nápadnou podobu s obětí považuje za bratra zesnulého. S jeho taškou tak Tomu Kulischovi předává i identitu Rumuna Iona Rebreanu. Čtenář se v suverénně napsaném románu švýcarského autora Daniela Goetsche souběžně seznamuje se dvěma napínavými lidskými příběhy, které propojil osudový omyl.
Goetsch, Daniel: Ein Niemand
Autor článku: Jitka Nešporová - 18. 9. 2017
ukázka
Praha je vedle Berlína, Curychu a Bukurešti jednou z klíčových lokací pátého románu švýcarského autora Daniela Goetsche. Překladatel z Berlína Tom Kulisch Prahu navštívil před lety se svou přítelkyní, nyní na svůj někdejší pobyt vzpomíná v ulicích české metropole s pocitem, že je někdo jiný. Koketuje s možností přijmout identitu rumunského vrstevníka a poznat jeho milenku Mášu.
Goetsch, Daniel
Autor článku: Jitka Nešporová - 18. 9. 2017
portrét
Daniel Goetsch je německy píšící švýcarský prozaik, autor pěti románů. Nejnovější z nich, nazvaný Ein Niemand (Nikdo, 2016), se zčásti odehrává v Praze. Autor jej českému publiku představil na letošním Světě knihy.
Goetsch, Daniel
Autor článku: Jitka Nešporová - 18. 9. 2017
rozhovor
Již poněkolikáté přijel v květnu 2017 z Curychu do Prahy švýcarský spisovatel Daniel Goetsch. Tentokrát přijal pozvání pořadatelů knižního veletrhu a představil svůj nejnovější, „pražský“ román Ein Niemand (Nikdo, 2016). V rozhovoru pro iLiteraturu.cz prozradil, že do románu implantoval i kus své biografie.

Zobrazení:

Nejčtenější články

Pająk, Patrycjusz: Hrůza v české literatuře
Autor článku: Jan Lukavec - 20. 9. 2017
recenze
80%
Česká hrůzostrašná literatura od lidových krváků přes Erbena po Urbana zaujala polského literárního a filmového vědce Patrycjusze Pająka. Zasazuje ji do obecnějšího kulturního a antropologického kontextu a zajímá se, jak žánr reaguje na některé základní metafyzické otázky. Díky své heterogennosti kniha nepůsobí akademicky nezáživně ani mrtvolně.
Zídek, Petr: Utajená láska prezidenta Masaryka Oldra Sedlmayerová
Autor článku: Jan Lukavec - 20. 9. 2017
recenze
80%
Historik Zídek nesoudí ani nemoralizuje. Prohlašuje, že vztah s Oldrou Sedlmayerovou Tomáši Garriguu Masarykovi nic neubírá na velikosti, jen prezidenta zlidšťuje.
Noël, Bernard: Výřezy z těla
Autor článku: Anna Fremrová - 18. 9. 2017
recenze
80%
Co je vůle, co je láska, co je rozum, proč žít, proč psát… Poezie Bernarda Noëla je tělesná, materiální a plná otázek. Sbírka Výřezy z těla čtenáře provede jeho tvorbou z rozmezí asi padesáti let a kromě toho, jak naléhavým hlasem k nám mluví, překvapí i tím, že podlehneme dojmu, že naše niterné a zdánlivě neuchopitelné pocity leží popsané v knize před námi.
Hilský, Martin: Modernisté
Autor článku: Veronika Geyerová - 22. 9. 2017
recenze
90%
Beznadějně vyprodaný průvodce po britském literárním modernismu, oblíbený studenty literatury i širokou veřejností, vychází v reedici.
van Rijckeghem, Jean-Claude; van Beirs, Pat: Šlechtična
Autor článku: Magda van Duijkeren Hrabová - 21. 9. 2017
recenze
50%
Vlámský román z roku 2005 přibližuje mladým čtenářům historickou postavu hraběnky Markéty III. Flanderské. Představuje ji jako energickou dívku, která se vzpouzí konvencím své doby – postoj blízký dospívajícím bez ohledu na historickou epochu. Kniha získala několik literárních cen. Osloví cílovou skupinu i v českém překladu?
Vrajová, Jana: Umíněnkyně dobra Sofie Podlipská
Autor článku: Andrea Marešová - 18. 9. 2017
recenze
80%
Díla Sofie Podlipské měla v první řadě kultivovat čtenářstvo a rozmnožovat jeho řady, a sice v době, kdy se česká literatura etablovala a stávala svébytnou. Jana Vrajová charakterizuje tvorbu Podlipské jako midcultovou literaturu, což rozhodně není synonymum braku. A má pro to mnoho důvodů.
Bonnier, Jonas: Helikopterrånet
Autor článku: Martin Liška - 19. 9. 2017
recenze
70%
Některé skutečné loupeže nadlouho poutají pozornost veřejnosti i tisku: někdy nezvyklostí provedení, jindy odvahou pachatelů, další precizní přípravou předcházející samotnému zločinu. Útok na sídlo bezpečnostní agentury v jižní části Stockholmu v září 2009 v sobě spojil všechny uvedené ingredience.
Křivánek, Vladimír: Svědomí slova: Český PEN klub v proměnách...
Autor článku: Zdeněk A. Eminger - 19. 9. 2017
recenze
90%
Retrospektivní monografie Vladimíra Křivánka o českém PEN klubu je zdařilá sonda do života českých i evropských literárních tvůrců. Kniha s bohatou obrazovou přílohou zaujme každého čtenáře, pro něhož je literatura a obecně umění důležitou součástí života.

Nové články

Calvino, Italo: Neviditelná města
Autor článku: Ľudmila Lacková - 25. 9. 2017
recenze
100%
Velmi elegantní a vkusný pokus o praktické využití sémiotických teorií, román italského spisovatele Calvina Neviditelná města, může zprvu čtenáře odradit tím, že vypadá jako prázdná formalistická hra. Přistoupíme-li však na neobvyklou formu, založenou na popisech imaginárních míst, totiž „neviditelných měst“, a tvořící tak zvláštní román v podstatě bez děje, budeme se těšit z četby krásně napsané oslavy radosti z cestování, radosti ze života, oslavy poznávání nového, ale i nostalgie po starém.
Jack, Albert: Smáli se Galileovi: Jak velcí vynálezci vytřeli...
Autor článku: Pavel Pecháček - 24. 9. 2017
recenze
70%
Čtivá a vtipná mozaika příběhů představuje desítky vynálezců, objevitelů, spisovatelů či hudebníků, kteří zásadním způsobem utvářeli podobu našeho dnešního světa – a jejichž smělé plány si zprvu vysloužily výsměch.
Nakladatelství KNIHA ZLIN - ediční plán (2017)
23. 9. 2017
aktualita
Ediční plán nakladatelství KNIHA ZLIN pro podzim 2017.
Pearson, Luke: Hilda a kamenný les
Autor článku: Pavel Mandys - 23. 9. 2017
recenze
70%
Třetí svazek pohádkově dobrodružných příběhů odvážné malé Hildy tentokrát přináší jen jediné velkolepé dobrodružství. V divokém tempu se musí Hilda i s maminkou vymotat z hory plné nebezpečných trollů.
Clermont-Tonnerre, Adélaïde de: Le dernier des nôtres
Autor článku: Karolína Koukolová - 23. 9. 2017
recenze
60%
Druhý román spisovatelky Adélaïde de Clermont-Tonnerre se ve Francii dočkal rozporuplných reakcí. Pro jedny konečně opravdový román, který člověka úplně pohltí, pro druhé příběh plný amerických klišé, propočítaných emocí a plytkých postav jako z telenovely. Nicméně získal i prestižní literární cenu. Přestože kromě napětí a zamotaného příběhu nenabízí nic moc zajímavého a jeho pohled na dějiny je až přehnaně povrchní.
Řehořová, Martina; Váňa, Petr: Kámen jsem dostal darem
Autor článku: Zdeněk A. Eminger - 23. 9. 2017
recenze
90%
V jedenácti rozhovorech se sochařem a kameníkem Petrem Váňou naleznete kromě uměleckého vyznání civilně podané výpovědi o tom, co tvoří život životem: láska, vztahy, práce, talent, naděje, víra.
Binet, Laurent: Sedmá funkce jazyka
Autor článku: Marek Jančík - 22. 9. 2017
recenze
80%
Francouzský spisovatel Laurent Binet je autor potměšilé mystifikace. V jeho „lingvisticko-filozofickém“ románu Sedmá funkce jazyka vystupuje řada postav (nejen) francouzské intelektuální scény raných osmdesátých let a zaobírá se i někdejší prezidentskou kampaní, kdy proti sobě stál levicový kandidát François Mitterrand a pravicový Valéry Giscard d’Estaing. Pobaví i ty, pro něž je svět, o kterém vypráví, spíše jen mlhavou krajinou.
Hilský, Martin: Modernisté
Autor článku: Veronika Geyerová - 22. 9. 2017
recenze
90%
Beznadějně vyprodaný průvodce po britském literárním modernismu, oblíbený studenty literatury i širokou veřejností, vychází v reedici.
van Rijckeghem, Jean-Claude; van Beirs, Pat: Šlechtična
Autor článku: Magda van Duijkeren Hrabová - 21. 9. 2017
recenze
50%
Vlámský román z roku 2005 přibližuje mladým čtenářům historickou postavu hraběnky Markéty III. Flanderské. Představuje ji jako energickou dívku, která se vzpouzí konvencím své doby – postoj blízký dospívajícím bez ohledu na historickou epochu. Kniha získala několik literárních cen. Osloví cílovou skupinu i v českém překladu?
Zídek, Petr: Utajená láska prezidenta Masaryka Oldra Sedlmayerová
Autor článku: Jan Lukavec - 20. 9. 2017
recenze
80%
Historik Zídek nesoudí ani nemoralizuje. Prohlašuje, že vztah s Oldrou Sedlmayerovou Tomáši Garriguu Masarykovi nic neubírá na velikosti, jen prezidenta zlidšťuje.
25. 9. 2017
Katrina Kalda: Aritmetika bohů, Setkání s autorkou, uvedení českého překladu. 25. 9. od 18 h, Knihovna Václava Havla, Ostrovní 13, Praha... 1.
30. 9. 2017
Tabook 2017. Témata: Polsko – humor, groteska – nová reportáž – světová obrazová kniha a ilustrace – knihy umělců pro děti – scola. 28.–30. 9., Tábor.
9. 10. 2017
Lize Spitová: Tání (přel. Adéla Elbel). Vlámská spisovatelka představuje český překlad svého románového debutu. Moderuje Josef Straka, tlumočí Jana Pellarová. 9. 10. od 19 h., (A)void Floating Gallery,... náplavka, Rašínovo nábřeží, Výtoň, Praha 2.
10. 10. 2017
Lize Spitová: Tání (přel. Adéla Elbel). Vlámská spisovatelka představuje český překlad svého románového debutu. Moderuje Adéla Elbel, tlumočí Marta Kostelecká. 10. 10. od 18 h., Skleněná louka, Místogalerie,... Kounicova 23, Brno.
10. 11. 2017
Překladatelská soutěž z ukrajinštiny do češtiny: vyhlášení soutěže: 15. 9., termín pro odevzdání překladů: 10. 11., vyhlášení výsledků soutěže: prosinec 2017.
...
Vložil: Veronika G., 24.09.2017 19:16
Hilský, Martin: Modernisté
Děkuji za Váš názor, jen bych Vás chtěla poprosit, abyste ho podpořil trochu pádnějšími argumenty, například kde vidíte ony mezery v citacích (kniha má dvacet stran poznámek a citací) a jakým konkrétním směrem se podle Vás posunulo uvažování o literárním modernismu. Děkuji.
Vložil: Jitka J., 23.09.2017 11:28
Pearson, Luke: Hilda a kamenný les
Hildu miluje a kupuje i spousta dospělých.
Vložil: Luděk, 22.09.2017 22:40
Hilský, Martin: Modernisté
PS Pan Hilskej je dobrej v jedný věci: self PR. Oproti třbas Joskovi, o tolik lepšímu, kterej ale v týhle disciplíně nesahá "brilantnímu esejistovi" ani po kotník.
Vložil: Luděk, 22.09.2017 22:05
Hilský, Martin: Modernisté
Ale né, další paján na Hilského. Vždyť je to plytké (jako obvykle spatlané z pár předmluv, doslovů) a opsané, kde jen se dalo (bez patřičných odkazů). Nadto žalostně zastaralé, dnešní uvažování o modernismu je opravdu hodně jinde. Tohle velebení "pana profesora" už by mohlo ustat.
Vložil: , 21.09.2017 13:07
Franzen, Jonathan: Rozhřešení (in MfD)
Vložil: Kateřina Krištůfková, 19.09.2017 10:17
Po stopách slavného kriminalisty Harryho Holea
Vážená paní Krausová, děkuji za milá slova. Pro překladatele je pochvala od čtenářů největší odměnou. Kateřina Krištůfková
Vložil: Kamil, 18.09.2017 13:35
Boye, Karin
Významy jména Čechy popisuje třeba Ottův slovník.
Vložil: Krausová Lenka, 17.09.2017 22:30
Po stopách slavného kriminalisty Harryho Holea
Vážená paní Krištůfková, jsem velká fanynka Jo Nesba a především Vašich skvostných překladů. Mám již přečteny všechny doposud vydané detektivky s Harry Holem a u každého nového vydání jsem se modlila,ať jste jejich překladatelkou Vy,protože Váš skvělý překlad je pro mě už jejich součástí. Přeji Vám... mnoho životních úspěchů! L.Krausová
Vložil: Míša, 16.09.2017 20:41
Vácha, Marek: Nevyžádané rady mládeži
Díky za skvělou recenzi! Kniha se už stala kultovní, až to na nás neznalé a nezasvěcené působí trochu odrazujícím dojmem. Avšak po přečtení této laskavé a poučené úvahy (líbí se mi třeba výraz "pravdomluvný zpovědník"...) má člověk skutečně chuť po ní sáhnout, ať je z toho či onoho tábora. Díky.
Vložil: jmh, 16.09.2017 09:30
Simonnot, Maud: La nuit pour adresse
Překlepy opraveny.
...