25 milníků 25 polistopadových let

25 milníků 25 polistopadových let

Literární život uplynulých pětadvaceti let se z odstupu nejeví tak chabý, jak se nám v té době v porovnání s lety minulými občas zdálo. Platí, že zatímco ještě v první polovině devadesátých let byly mimořádné knihy rozpoznány a oceněny hned, později už to bylo těžší a ten proces trval déle.

přehled
Autor článku: Pavel Mandys - 20.11.2014 21:18:00

Recenze


Literární scéna

Současná bulharská literatura v českém kontextu (1989–2012)

Současná bulharská literatura v českém kontextu...

Bulharská literatura sice jako by u nás stále zůstávala ve stínu ostatních evropských literatur, ale přesto se v posledních letech objevilo několik pozoruhodných překladů. Přehledový článek o recepci bulharské literatury v českém prostředí přináší nejen zhodnocení literárních vztahů obou zemí, ale je také doplněn bibliografickým soupisem překladů z bulharštiny za příslušné období.


Knihy v kontextu

Bánk, Zsuzsa: Světlé dny

Bánk, Zsuzsa: Světlé dny

Ani Světlé dny nepostrádají ono neuchopitelné, zasněně nostalgické kouzlo, jímž se vyznačoval už předchozí román Zsuzsy Bánk. Vyvolávají úsměv na rtech a zároveň berou za srdce.


Nové články


Další nové články


Nejčtenější články

Krátce

24.11.2014
Kahuda vaří guláš: 24. 11. v... 19 h, Zenit, Krymská 24, Praha 10.
25.11.2014
Česká literatura 2014: první bilance - veřejná diskuse.... Teze o událostech posledních dvanácti měsíců přednesou literární kritikové působící v ÚČL AV ČR Pavel Janoušek a Karel Piorecký, diskutovat s nimi budou kritikové Olga Stehlíková a Marek Vajchr a přítomné publikum. Moderuje Pavel Janáček. 25. 11. od 17 h, přednáškový sál ÚČL AV ČR, Na Florenci 1420/3, Praha 1, vchod C, 3. patro.
25.11.2014
Migrace, debata: prozaik, esejista a překladatel Lubomír Martínek, kunsthistorička a autorka dvou próz Milena Slavická a David Vaughan, novinář a bývalý šéfredaktor... Radia Praha. Moderuje Petr Šrámek. 25. 11. od 19 h, Památník národního písemnictví, Pelléova 20, Praha 6.
27.11.2014
Róža Domašcyna, německo-lužickosrbská autorka a překladatelka bude číst ze své básnické tvorby. Pořad proběhne v němčině... s tlumočením do češtiny. Autorské čtení doprovodí na violu Kristina Fialová, moderuje David Michel a Barbora Šrámková. V rámci tohoto večera bude možnost prohlédnout si prostor Lužického semináře a Hórnikovu lužickosrbskou knihovnu. 27. 11. od 18 h, Kontaktní kancelář Svobodného státu Sasko, U Lužického semináře 13, Praha 1.
1.12.2014
Pierre Lemaître: Na shledanou tam nahoře - uvedení knihy za účasti autora. 1. 12. od 18 h, café... 35, Francouzský institut, Štěpánská 35, Praha 1.
7.12.2014
Knihex - 7. 12. od 10 do 20 hodin v Pražské tržnici, Praha 7.

25.12.2014
Cena Hieronymitae Pragenses za překlad z portugalsky psaných literatur pro překladatele do... 35 let - soutěž vyhlašuje Portugalské centrum / Camões IP, Portugalské velvyslanectví v Praze, Brazilské velvyslanectví v Praze a Ústav románských studií FFUK. Uzávěrka pro odevzdání překladů: 25. 12.
Vložil: Oto Horák, 24.11.2014 14:13:00
Článek považuji opravdu za inspirativní a zcela respektuji autorův názor a výběr. Já se na současnou českou literaturu nijak nespecializuji a tudíž z ní znám jen malou část. Konkrétně z tohoto seznamu jsem četl jen 11 titulů. Většinu z nich považuji za přeceněných, příliš mne neoslovila (s výjimkou...
Vložil: Jiří Horáček, 24.11.2014 9:54:00
Pane Placáku, ve Fízlovi píšete, že se pohřeb Pavla Wonky konal v Trutnově (popisujete tam emfaticky místní hřbitov),ale ten pohřeb byl ve Vrchlabí! Vidíte, i malá chyba zpochybňuje věrohodnost dalších fakt.
Vložil: Vojtěch Matocha, 24.11.2014 9:36:00
Pozoruhodný text. Hájíček by si možná zasloužil být zmíněn v souvislosti s mistrovskou Rybí krví, Selský baroko je skvělý román, ale Rybí krev je ještě o stupínek výš. Rybí krev bych stavěl v roce 2012 nad (originální, ale dějově poněkud nepravděpodobné) Žítkovské bohyně.
Vložil: Daniela Hladíková, 23.11.2014 21:17:00
Diskuze potvrzuje, co mě při čtení napadlo skoro na začátku - některé knihy jsou v seznamu proto, aby se tam dostal autor "za zásluhy", i když zařazená kniha někdy nepatří k nejlepšímu z tvorby dotyčného. Třeba Účastníci zájezdu - tady už je autor na sestupu ke komerční tvorbě. A Sedmikostelí možná...
Vložil: Pavel Mandys, 23.11.2014 16:04:00
Ad Jiří Bernkopf: Souhlasím, Vrač tam chybí, stejně jako třeba Kahudova Houština. Ale ta kombinatorika byla dost komplikovaná, v některých letech (1992, 2002, 2008) prostě bylo zásadních knih víc, než v jiných. Možná jsem ještě mohl přesunout Lichožrouty až do roku 2013, kdy vyšel jejich poslední díl,...
Vložil: Jiří Bernkopf, 23.11.2014 12:45:00
Velmi inspirativní text na téma, o kterém by se mělo psát. Podle mého názoru by tam neměl chybět alespoň jeden román od Martina Ryšavého. Chápu že v roce 2008 ho zastínil Tomáš Zmeškal, ovšem v pozdějších letech nevidím titul, který by byl co do hloubky významnější než Ryšavého román Vrač.
Vložil: Otto Hejnic, 22.11.2014 11:03:00
Výborný text, sice bych některá jména vyménil, ale je zde videt celek, literatura, která má smysl. Autor dovede popsat knížky i s jejich plusy a minusy. Hezké čtení. Ota Hejnic
Vložil: Martin, 21.11.2014 18:45:00
Docela mi to připomíná sebe. Měl jsem potřebu vyzkoušet sex s prostitutkou, placenéý sex, či jak tomu chcete říkat. Přstože jsem měl sexu víc než dost se svou partnerkou, lákalo mě to čím dál víc. Jednoho hezkého dne jsem našel náhodou na webu odkaz na --- a od té doby jsem tomu propadl. Je to jako...
Vložil: Marie Voslářová, 16.11.2014 23:33:00
Dobrý den, díky za připomínku, odkaz už míří, kam má.
Vložil: Michael Alexa, 16.11.2014 19:58:00
Dobrý den, jde skutečně o český překlad? Dokument, na který je odkazováno, je německý...

Zasílání novinek

Pokud máte zájem dostávat novinky z iLiteratura.cz emailem, přihlaste se k odběru.

RSS



 
V roce 2014 projekt podpořili:
Ministerstvo kultury
Nizozemské království
Institut francais
US Embassy Prag

Pro Helvetia
Velvyslanectví Švédska
Embassy of Finland
Norwegian Embassy
Rakouské kulturní forum

Top knihy
Kosmas
E-knihy