Moi, Toril: Ibsens modernisme

Moi, Toril: Ibsens modernisme

Autor článku: Barbora Grečnerová - 4.6.2006


Moderní Ibsen
Toril Moi: Ibsens modernisme (Modernismus v Ibsenově díle). Pax 2006.

Je možné v dnešní době o Ibsenovi napsat ještě něco nového, průlomového a překvapivého? Kniha norské literární historičky Toril Moi působící na americké Duke University neodhaluje žádné pikantnosti autorova osobního života, ale přesto ukazuje Ibsena v novém světle. Autorka se snaží širokému publiku ukázat, že Ibsen není nudným společenským moralistou, ale jedním z klíčových průkopníků modernismu. I proto byla kniha napsána původně v angličtině. Norský překlad však vyšel dříve než původní anglický text.

Novátorské je v knize nejen zasazení Ibsenova díla do širšího dobového kontextu (s důrazem na výtvarné umění), ale především interpretace Ibsenových textů na základě jazykové filozofie Ludwiga Wittgensteina a myšlenek amerického filozofa Stanleyho Cavella.

Jednou z nejzajímavějších pasáží knihy je pojetí ideálu ženy ve filozofii, výtvarném umění a divadle. Posun tohoto ideálu je u Ibsena přímo exemplární, Ibsenovy ženy postupně přestávají být démonickými a éterickými bytostmi a stávají se lidmi, kteří stojí pevně nohama na zemi.

Výsledkem interpretace tří Ibsenových her Domeček pro panenky, Divoká kachna a Rosmersholm je tvrzení, že mezi zakladatele modernismu nepatří jen Baudelaire, Flaubert og Manet, ale právě i Henrik Ibsen. Ibsena-modernistu ale Toril Moi neklade do protikladu k realismu, jak je to obvyklé, ale k ideologismu. 

Aktuálnost Ibsenova díla bude i tématem pražské přednášky, kterou Toril Moi přednese 23. června 2006 v Eliadově knihovně Divadla na Zábradlí.

 



Diskuse

Ľubomíra Kuzmová
23.6.2006
Iba drobná oprava: kniha bola pôvodne napísaná v angličtine, následne preložená do nórčiny (nórsky preklad: Agnete Øye/ová)

Vložit nový příspěvek do diskuse
Vaše jméno:
E-mail:
Text příspěvku:
Kontrolní otázka: Kolik je prstů na jedné ruce
Kontrolní otázka slouží k ochraně proti vkládání diskusních příspěvků roboty.

Související články:



Zhlédnuto: 652x

Štítky k článku



 
V roce 2012 projekt podpořili:
Norwegian Embassy
Embassy of Finland
Polský institut
Rumunský kulturní institut

Top knihy
Kosmas
Inzerce

Inzerce

redakce se schází v kavárně