Voda, David: Sněhy a další

Voda, David
Sněhy a další

recenze beletrie česká

Sbírka pozdního debutanta Davida Vody je rozdělena do dvou oddílů. Ten první, psaný slovensky, tvoří převážně milostné básně, český oddíl obsahuje pouhých sedmnáct básnických deníkových záznamů. Vedle obou kultivovaných a barvitých mateřských jazyků Davida Vody ve sbírce prosvítá i němčina, italština, francouzština, španělština, ruština, angličtina a latina.

Sněhy a další
David Voda: Sněhy a další. Agite / Fra, Praha, 2010, 60 s.

V nakladatelství Fra tisknou medailon autora hned na první stranu. V případě jejich pozdního debutanta Davida Vody (nar. 1976) se z poznámky čtenář dozvídá o jeho zběhlosti a zálibě v umění výtvarném (absolvoval dějiny umění na UPOL, byl kurátorem, publikuje v Ateliéru), stejně jako v literatuře (redaktor nakladatelství Burian a Tichák a dvouměsíčníku Listy). Dětství trávil v České republice i na Slovensku, což se zásadně promítlo i do knížky; polovina knihy je totiž slovensky, druhá česky.

První oddíl, ten slovenský, se nazývá Verše a tvoří ho převážně milostné básně, český oddíl (Leden) obsahuje pouhých sedmnáct básnických deníkových záznamů. Vedle obou kultivovaných a barvitých (mohu-li v případě slovenštiny soudit) mateřských jazyků Davida Vody ve sbírce prosvítá i němčina, italština, francouzština, španělština, ruština, angličtina a latina. Cizojazyčné pasáže se objevují po špetkách a velmi pozorně – někdy v rýmu nebo v pointě („ešte asi: / zeleň / tvoje krivky / allerheiligen“), se vším vtipem („ihlu k. k. / uchom tschechei“). Angličtina pak někdy působí jako společenské rýpnutí („made in Italia“) a v milostných básních se uplatňuje i český předsudek o erotické slovenštině. Něčím podobným se ve svých knihách předvádí například Pavel Ctibor , u kterého jde ale spíše o doprovodný příznak čardáše nejmožnějších experimentů, anekdot a zážitků. Vodovo nadstandardní jazykové vybavení je tišší a zdrženlivější.

Verše i Leden obsahují texty nejen jazykově velmi rozdílné. Stojí v nich prchlivé, křehké básně z let 2002–2006 proti hutným, náročným básním v próze z ledna 2009. Trvá delší dobu, než se čtenáři zjeví. Hlavním tématem sbírky, bílou nití (dle dominující barvy) propojující oba oddíly a proplétající snad všechny texty, je dialog mezi básníkem a druhou osobou, která je Vodovi dražší sebe sama. Ten druhý (explicitně oslovovaný) hraje prim, na jeho svět je kladen důraz; gramatickou první osobu básník používá jen „pro druhého“, například když se doznává („tu kde som ti pripravil / ďalšie stroskotanie“), anebo v páru či v plurálu („já a ty“, „říkáme v zadním pokoji“). David Voda své vidění často osvěžuje technickými motivy (např. pětistěn), motivy aktuální u něj mají dobré svědomí: „z prvních voleb cáry plakátu (moravské strany)“, „Je po sněhu, po městě rozseto na milion žvýkaček, bílé améby v rozmoklém asfaltu“. Jeho texty se vyznačují působivým střídáním holých a krátkých vět s dlouhými a členitými souvětími a důrazem na adjektiva. Na autorově rukopise je tak znát profese literáta (i díky citátům Mandelštama a Poea) i výtvarníka. Prostor většinou „abstrahuje“, nedořekne, naznačí, vzácněji plasticky vyobrazí slůvkem nebo dvěma: „náves v úpatí“.

Jen na několika místech působí Voda povědomě, např. ve verších „do teba vrásť“ nebo „farby teba“, nakladatelství Fra ale rozhodně přineslo čtenářské obci výrazný a zajímavý talent, na jehož čelo se hned právem snesl laur v podobě zařazení básně Ohne dich do almanachu Nejlepších českých básní 2010 a nominace na letošní Magnesii Literu pro objev roku.

© Michael Alexa

Ohodnoťte knihu

0%

Hlasovalo 53 čtenářů.

Diskuse

Vložit nový příspěvek do diskuse
Vaše jméno:
E-mail:
Text příspěvku:
Kontrolní otázka: Kolik je prstů na jedné ruce
Kontrolní otázka slouží k ochraně proti vkládání diskusních příspěvků roboty.

Více k článku

související články

hodnocení knihy

51%čtenáři

zhlédnuto 2876x

katalogy

Koupit knihu

štítky k článku

Inzerce
Inzerce