Robben, Jaap

Robben, Jaap

portrét beletrie zahraniční

Nizozemský autor a divadelník Jaap Robben (1984) vědomě stírá hranice mezi tvorbou pro děti a mládež a literaturou pro dospělé. Divadelní průprava mu pomáhá získávat nový okruh čtenářů všeho věku na literárních festivalech či na besedách se středoškolskými studenty. Nevyhýbá se přitom choulostivým tématům, ať už je to noční počůrávání, nebo plíživý incest mezi ovdovělou matkou a dospívajícím synem.

Jaap Robben

Jaap Robben (nar. 1984, Oosterhout) je nizozemský básník, prozaik a divadelník. Vystudoval environmentalistiku, ve vzdělávání pokračoval na Královské divadelní akademii v brabantské metropoli ’s Hertogenbosch. Literárně debutoval v roce 2004 dětskými verši Twee vliegen (Dvě mouchy), tomuto žánru se nepřestal věnovat ani později. Pro děti tvoří i obrázkové knížky (nejčastěji ve spolupráci s výtvarníky Merel Eyckermanovou a Benjaminem Leroyem). Píše také divadelní texty, jako autor i herec spolupracoval se souborem Theatergroep FIEN. Od roku 2008 provázel ve funkci městského básníka po dobu dvou let významné události v životě svého domovského města Nijmegenu verši. Ilustrovaný příběh pro děti De Zuurtjes (2010, Zapšklíci) o dvou bratrech, jejichž příjmení Zuur (Zapšklý) mluví za vše, ocenila Mezinárodní knihovna literatury pro děti a mládež v Mnichově (IYL), ale nizozemská nadace pro využití Bible při vyučování (Bijbel en Onderwijs) ho pro narážky na ponurou minulost matky Zapšklé označila za „satanskou knihu“. Za románový debut Birk (2014, č. 2017) získal Robben několik cen a kniha vzbudila i široký čtenářský ohlas (prodalo se přes 40 tisíc výtisků). Pro Robbenovu tvorbu je příznačné, že tento román pro dospělé oslovuje i mladistvé čtenáře (v roce 2016 vyšel v edici doporučené četby pro středoškoláky nad 16 let), zatímco jeho poezie „pro děti“ má v autorově přednesu úspěch i na různých literárních festivalech pro dospělé. Autor to formuluje tak, že nepíše „pro určitou věkovou kategorii, ale pro každého zvlášť“. Český překlad je po němčině, angličtině a turečtině čtvrté zahraniční vydání. Robben vyučuje tvůrčí psaní, vystupuje na různých literárních festivalech s vlastní tvorbou nebo jako moderátor rozhovorů se spisovateli, nabízí středním školám besedy se studenty. Žije na německém venkově v Porýní, poblíž nizozemské hranice.

 

Česky:
Jaap Robben
: Birk. Z nizozemského orig. Birk přel. Veronika ter Harmsel Havlíková, Vyšehrad, Praha, 2017, 208 s.

Literární ceny:
2011 White Raven (Bílá vrána, nálepka udělovaná International Youth Library v Mnichově) – za ilustrovaný příběh pro děti De Zuurtjes
2013 Vlag en wimpel (čestné uznání ceny Zlatého a Stříbrného pisátka pro nejlepší dětskou knihu) – za sbírku veršů Als iemand ooit mijn botjes vindt
2014 Cena nizozemských knihkupců (Nederlandse Boekhandels Prijs) – za román Birk
2015 debutantská cena ANV (ANV Debutantenprijs) – za román Birk
2015 Dioraphte, cena mladých čtenářů od 15 let (Dioraphte Literatour Publieksprijs) – za román Birk

Internetové odkazy:
webové stránky autora (v niz., ukázky z díla v angl.)
portét autora na Wiki (niz. a něm.)
interview (niz.)
autor představuje román Birk (niz.)
vystoupení na Noci poezie 2017 (niz.)
animovaný trailer – studentský projekt

Bibliografie:
2004 Twee vliegen (verše)
2007 De nacht krekelt (verše)
2008 Zullen we een bos beginnen? (verše)
2010 De Zuurtjes (ilustrovaný příběh pro děti)
2012 Als iemand ooit mijn botjes vindt (verše)
2012 Josephina (obrázková knížka pro děti)
2014 Birk (román, č. 2017)
2016 ’s Nachts verdwijnt de wereld (souborné vydání veršů)
2016 Suzie Ruzie (tři obrázkové knížky pro děti)
2017 Plasman (obrázková knížka pro děti)

 

© Magda de Bruin Hüblová

Diskuse

Vložit nový příspěvek do diskuse
Vaše jméno:
E-mail:
Text příspěvku:
Kontrolní otázka: Kolik je prstů na jedné ruce
Kontrolní otázka slouží k ochraně proti vkládání diskusních příspěvků roboty.

Více k článku

související články

zhlédnuto 824x

Inzerce
Inzerce
Inzerce