Reklama
Spisovatelé
Knihy
Literatury
Žánry
Štítek: pohádky
Řadit:
Abecedně
Podle data
Zobrazení:
Adamec, Radek: Pohádky o nezbedných mašinkách
Autor článku: Vojtěch Matocha - 13. 10. 2016
recenze
60%
Důležitější než děj a zápletka je pro Radka Adamce atmosféra železnice a jazyk, kterým své příběhy vypráví. Vrší slovní hříčky, starosvětsky žertuje, oslovuje dětského čtenáře, jako kdyby s ním skutečně hovořil. Z jeho pohádek čiší nefalšované nadšení pro zašlý svět lokomotiv a železničářskou romantiku. Na příběh se bohužel někdy zapomene úplně: pohádky o nezbedných mašinkách občas dobře dopadnou dřív, než se vůbec něco začne dít.
Ambice a řemeslo: několik poznámek o literatuře pro děti a mládež...
Autor článku: Jaroslav Provazník - 22. 2. 2014
studie
Na pole tvorby pro děti se dál vydávají autoři, kteří patří ke špici současné literatury: nejnověji Petr Borkovec, Petr Stančík, Jan Jařab a Ondřej Buddeus. A ambiciózní nakladatelské aktivity, které ještě před deseti lety vypadaly jako stěží udržitelné, vydávají své plody a nasadily vysokou laťku, zejména co do výtvarné podoby knih.
Ambjørnsen, Ingvar: Samson a Roberto – Dědictví po strýčkovi
Autor článku: Jitka Jindřišková - 4. 6. 2015
recenze
70%
Knížka o psovi Samsonovi a kocourovi Robertovi, kteří zdědí penzion Nad Fjordem a čtrnáct korun padesát, se zprvu tváří jako klasický příběh o strašidelném domě. Strašidlo je ale rychle sprovozeno ze světa a penzion se může otevřít prvním zvířecím hostům.
Andersen, Hans Christian: Při nejzazším moři
Autor článku: Markéta Kliková - 3. 7. 2016
recenze
80%
Sedm dosud nepublikovaných pohádek Hanse Christiana Andersena představuje truchlivé, až erbenovské příběhy o lidech, jimž se nad hlavou vznáší heslo Memento mori. Zneklidňující texty v moderním a věrném překladu Františka Fröhlicha dokazují, že Andersenovy pohádky rozhodně nejsou čtení pro děti.
Anderton, Helen: Veršované pohádky
Autor článku: Martina Siwek Macáková - 16. 3. 2017
recenze
60%
Drápy netvora z Krásky a zvířete se zapletou do rukavic, z Jeníčka a Mařenky jsou malí architekti a Popelka odemyká zámky pomocí kousků střevíčků. Klasické pohádky jsou tu okleštěné o prvek strachu a nadstavené humorem.
Andresen, Sophia de Mello Breyner: Dánský rytíř
Autor článku: Lada Weissová - 25. 2. 2021
recenze
90%
Příběh s pohádkovými atributy nabízí putování dějinami evropské kultury a umění i podobenství o cestě životem. Současně je lyrickou skladbou o osobní cti a významu daného slova, o touze člověka po poznání, dobrodružství, přátelství a kráse. Zdaleka není jen příběhem vánočním.
Arjouni, Jakob: Idioten. Fünf Märchen
Autor článku: Tomáš Dimter - 10. 10. 2005
recenze
Přečtěte si pohádky Jakoba Arjouniho o přáních. Budete se nejen královsky bavit, ale především se dostatečně připravíte a obrníte na chvíli, kdy se před vámi objeví kouzelná víla. A budete si přát – myčku na nádobí.
Asbjørnsen, Peder Christian; Moe, Jørgen: O obrovi,...
Autor článku: Jarka Vrbová - 5. 1. 2013
ukázka
Po několika knihách mýtů, pověstí, legend a pohádek ze slovesnosti Islanďanů, Sámů a Gróňanů přichází nakladatelství Argo s novým překladem tradičních norských pohádek. S jejich zaznamenáváním začali přátelé Peder Christian Asbjørnsen a Jørgen Moe v první polovině 19. století. Pohádky sami upravovali a vydávali v sešitech. V Norsku jimi sesbírané pohádky vycházejí znovu a znovu a objevují se opravdu všude – například uvnitř balení nejprodávanější norské čokolády.
Asbjørnsen, Peder Christian; Moe, Jørgen: O obrovi,...
Autor článku: Jarka Vrbová - 5. 1. 2013
studie
Po několika knihách mýtů, pověstí, legend a pohádek ze slovesnosti Islanďanů, Sámů a Gróňanů přichází nakladatelství Argo s novým překladem tradičních norských pohádek. S jejich zaznamenáváním začali přátelé Peder Christian Asbjørnsen a Jørgen Moe v první polovině 19. století. Pohádky sami upravovali a vydávali v sešitech. V Norsku jimi sesbírané pohádky vycházejí znovu a znovu a objevují se opravdu všude – například uvnitř balení nejprodávanější norské čokolády.
Asbjørnsen, Peder Christian; Moe, Jørgen: O obrovi,...
Autor článku: Jitka Jindřišková - 13. 12. 2012
recenze
80%
Norské národní pohádky vycházejí poprvé v češtině v kompletním vydání, a to ve věrném překladu, který není upraven pro dětského čtenáře. Pohádky, které Asbjørnsen a Moe sesbírali, vycházejí v Norsku znovu a znovu a objevují se doslova všude – ve zkráceném znění například uvnitř balení nejprodávanější norské čokolády.
Ateš Periša - ohnivý muž. Legendy, pohádky a humorky z Bosny...
Autor článku: Barbora Gergelová - 18. 12. 2006
recenze
Kniha pohádek, pověstí, legend a humorek z Bosny a Hercegoviny ve výboru Anežky Kindlerové a Jaroslava Otčenáška nám plasticky přibližuje kouzelný svět křesťansko-muslimské lidové slovesnosti.
Bakker, Cornelis; Jong, Eelke de: Bludný bruslař
Autor článku: Magda de Bruin Hüblová - 4. 4. 2005
ukázka
Jednou v létě - bylo teplo a sedláci pozdě do večera sváželi sena - nechal rybář dceru samotnou ve člunu, zakotveném na kanále Langesloot. Druhý den chtěl jít časně zrána do Eernewoude do kostela. Třeba holka...
Bakker, Cornelis; Jong, Eelke de: Bludný bruslař
Autor článku: Magda de Bruin Hüblová - 3. 4. 2005
studie
„Nizozemské pověsti – copak to existuje?“ diví se obvykle Holanďané.
Bengtsson, Jonas T.: Pohádka
Autor článku: Markéta Kliková - 19. 4. 2013
recenze
70%
Ačkoli není v tomto dánském románu nouze o pohádkové motivy je od začátku zřejmé, že Jonas T. Bengtsson nepíše naivní nasládlý příběh. Silný depresivní příběh, ve kterém se nakonec dočkáme aspoň trochu optimistického vyústění, se v Dánsku obdržel velice pozitivní kritiky a čtenáři jej dokonce nominovali na významnou cenu médií DR Romanprisen.
Beránek, Ondřej; Cermanová, Pavlína; Hrubý, Jakub (eds.): Jedno...
Autor článku: Jan Lukavec - 4. 4. 2018
recenze
70%
Interdisciplinární publikace plasticky a ve velkoryse globálním měřítku znázorňuje složité propletení společenského, mytického a teologického ukotvení moci. A dává podněty k promýšlení legitimizace státních autorit v časech krize demokracie.
Bibliografie překladů z portugalské literatury (1990–2010)
Autor článku: Petra Hrušovská - 13. 10. 2011
přehled
Bibliografie knižních překladů z portugalské literatury do češtiny (1990–2010).
Binar, Ivan: Jen šmouha po nebi
Autor článku: Kamila Drahoňovská - 9. 4. 2014
recenze
80%
Novela upředená z rozjímání o současnosti, vzpomínání na minulost a snových sekvencí je více než co jiného obdivuhodná jazyková hra. Silně imaginativní vyprávění jako by všechny události i postavy jazykově ohledávalo a přetřásalo, aby poukázalo na výjimečnost či absurditu.
Böhm, David: Ticho hrocha
Autor článku: Richard Klíčník - 29. 3. 2010
recenze
Vzít jakýkoli literární či komiksový metr na knížku nakladatelství Labyrint Ticho hrocha je prakticky nemožné. Jedná se totiž o obrazem zpracované současné africké pohádky, jejichž imaginární svět je nám vzdálený snad ještě víc než sám černý kontinent.
Bolliger, Max: Slavnost obrů
Autor článku: Jitka Nešporová - 14. 11. 2019
recenze
80%
Pohádkové podobenství ze země obrů o tom, jak i ten nejmenší dovede přechytračit velkého. Humorné moderní ilustrace vtiskly bezmála půlstoletí starému příběhu z pera švýcarského klasika dětské literatury novou tvář.
Bolliger, Max; Sís, Petr: Šťastný skřítek
Autor článku: Milena Šubrtová - 7. 10. 2012
recenze
80%
Pohádkový příběh švýcarského autora Maxe Bolligera Šťastný skřítek s ilustracemi Petra Síse připravilo v českém překladu Magdaleny Hennerové nakladatelství Paseka právě v roce, kdy bylo výtvarníkovi českého původu uděleno nejvyšší uznání, jehož lze na poli knižní tvorby pro děti dosáhnout – Cena Hanse Christiana Andersena.
Bond, Michael: Medvídek Paddington. Příběhy medvěda z nejtemnějšího...
Autor článku: Naděžda Sieglová - 9. 2. 2011
recenze
80%
Anglická klasická knížka Michaela Bonda o medvídkovi, který se jmenuje jako nádraží, kde byl londýnskou rodinou nalezen a poté adoptován, se k nám dostává se zpožděním několika desetiletí.
Brodecká, Lenka: Hledá se hvězda
Autor článku: Jana Zítková - 16. 7. 2015
recenze
70%
Hledá se hvězda. Zářivá Hvězda, která království chránila před zlem. Zlem ukrytým v kamenných vejcích. Najděte Hvězdu co nejdřív, Princezno a Kašpárku! Protože první kamenná vejce už pukají a zlo z Ďáblova kaňonu se šíří…
Březinová, Helena: Slavíci, mořské víly a bolavé zuby. Pohádky...
Autor článku: Markéta Kliková - 23. 1. 2019
recenze
90%
Zajímavá a v českém prostředí průlomová publikace ukazuje Hanse Christiana Andersena v jiném světle, než v jakém nás provází od dětských let. Dozvíme se, proč vlastně Andersenovy texty působí neklidně, proč se dočkaly tolika přepracování a proč se pro ně hodí spíš označení příběh než pohádka.
Buber, Martin: Příběhy rabiho Nachmana
Autor článku: Zdeněk A. Eminger - 15. 9. 2018
recenze
80%
Kniha rabiho příběhů, výroků a pohádek převyprávěných filozofem ukazuje všednodenní složitost a pestrost života, který se ještě nevzdal náboženské zkušenosti, snů a tajemna.
Bula, Oksana: Medvěd nechce jít spát
Autor článku: Jitka Nešporová - 8. 11. 2018
recenze
90%
Nejen lidé by nejradši chtěli právě to, čeho se jim nedostává. Ani zvířata v lese nejsou vždycky spokojena s tím, co mají. Zvědavý zubr tak naláká medvěda, aby neprospal celou zimu. Jednoduchý příběh s dobrým koncem v autorských knihách ukrajinské výtvarnice Oksany Buly oživují zejména postavičky tukoňů.
Carroll, Lewis; Burton, Tim: Alenka v říši divů
Autor článku: Michal Procházka - 22. 3. 2010
recenze
Převést jeden z legendárních příběhů dětské literatury do filmu není jen tak. Vedle sebe se ocitly dva zcela rozdílné světy – poetika anglické literární tradice s mašinérií hollywoodského velkofilmu.
Csicsely, Lukáš: Báchrobky
Autor článku: Martina Siwek Macáková - 17. 9. 2020
recenze
80%
Čtyři příběhy pro děti v knize Báchrobky se nesou v melancholické přátelské atmosféře, přestože se odehrávají na hřbitovech a na popravišti. Jsou plné slovního humoru a promyšlených detailů, včetně nápadité obálky. Kat nemusí lidem sekat hlavy, pes sežrat všechny kosti, bludička svádět z cesty a kámen má taky právo na názor!
Csicsely, Lukáš: Metamorfórky
Autor článku: Jitka Nešporová - 21. 1. 2021
recenze
80%
Žertovný soubor povídek s fantaskními prvky na mnohokrát variované téma proměn a přeměn přináší svérázný výklad zdánlivě nevinných průpovídek, jimiž děti častují zkušenější dospělí, i exkurzi do školáckého světa přebujelé fantazie.
Csicsely, Lukáš: Oskare, plav!
Autor článku: Martina Siwek Macáková - 4. 1. 2018
recenze
70%
Jednoduchý příběh tučňáka, který nechce plavat, je vyprávěn zejména pomocí digitálně zpracovaných prostorových ilustrací. Kniha láká k hraní a dotýkání, jeden nefunkční výtvarný prvek však může celý koncept zhatit.
Ćwiek, Jakub: Grimm City 1: Vlk!
Autor článku: Míša Ditrichová - 28. 7. 2020
recenze
60%
Vlk! dokáže čtenáře přitáhnout už povedenou obálkou v duchu kultovního Sin City. Detektivní příběh z drsného města se zdá být přeplněný postavami, různými aluzemi i žánrovými hříčkami. Přesto vše díky autorovu smyslu pro detail drží pohromadě a nachází se přesně tam, kde má být.
další strana
Strana 1 / 7:
1
2
3
4
5