recenze |
|
![]() |
Muriel Barbery
| ||||||||||||||||||||
| MJ. | 31.7. 2009 16:45 |
| To i-lliterate: docela hezky sepsané, a leccos na tom bude:) Většina těch věcí, vašich námitek, mě během pročítání románu taky napadla, a když se René málem kácí nad špatně napsanou čárkou, už mi to opravdu připadá legrační (kdybych to měla brát stejně, už by mě dávno musel trefit šlak). Nemůžu říct, že by mi knížka přišla nějak extrémně nudná, mně se četla dobře, lehce, a taky mi místy připadá, že autorka stereotypy, které zobrazuje, sama vidí trochu nadlehčeně a parodicky. Je ale fakt, že když jsem četla v recenzích, že se jedná o přátelství staré domovnice a dospívajícího děvčete se sebevražednými sklony, čekala jsem nějaké psychologičtější, "niternější" čtení... | |
| i-lliterate | 25.7. 2009 0:02 |
| Velmi snobské, velmi nudné, velmi ...francouzské. Už dlouho jsem se u knihy tolik nepřemáhala, abych ji vůbec dočetla. Ačkoli se tváří, že nesouhlasí s kastovnictvím a škatulkováním všeho druhu, je paradoxně plná klišé a stereotypů literárních i společenských. Téměř na každé stránce jsem měla chuť hlavní hrdinkou René zatřást, aby se konečně probrala. Neustále totiž zesměšňuje a poukazuje na otupělost a zaslepenost lidí kolem sebe, protože v ní nikdo - kromě japonského prince na bílém koni a dvanáctiletého génia - není schopen vidět onu intelektuální a morální šlechtičnu, kterou ve skutečnosti je. Proč si tedy ale dává tolik práce s tím, aby své přednosti před těmito zaslepenci utajila? Vysvětlení příběhem o mrtvé sestře je v tomto směru ukázkovým příkladem řešení "deus ex machina". Paloma je o něco sympatičtější, ale to jen díky závěrečnému "osvícení", že vlastně o životě toho ví dost málo na to, aby ho mohla jen tak zahodit. "Překvapivě tragickým" závěrem se autorka snaží zřejmě distancovat od uslzených románů červené knihovny typu "kterak chudá domovnice ke štěstí přišla". Marně. Proč je tedy tento román tak úspěšný? Protože podporuje v lidech jejich přirozené elitářské sklony, živí iluzi, že čteme-li něco hodně kostrbatého, nudného, napěchovaného nízkotučnou instantní filozofií a hemžícího se prudce inteligentními děvčaty všeho věku, dělá nás to automaticky také velmi hlubokými a inteligentními. Ale takový už je život, proto si jdu raději zabalit knihu do papíru od kabanosu a babiččinu kočku překřtím z Miciny na Akademii věd České republiky. :) | |
| Rejčka | 6.7. 2009 0:38 |
| Knížka se mi líbila, jen konec mě rozlobil. Chvílemi mi připadalo až podezřelé, že může v jedné knížce být zmíněno tolik věcí, které mám ráda. V jednom okamžiku mi knížka připomněla Továrnu na absolutno. Potřeba sdělit čtenáři několik myšlenek a kolem nich pak omotat příběh. U Vaší recenze mě zarazil podtitul Dáma s kaméliemi. Že byste ji četl? Nevěřím. :) | |
| NoLu | 4.7. 2009 8:18 |
| Vážená Ido, máte-li dojem, že jsem knihu odsoudil, četla jste špatně. Ten román je báječný. Ale v jednom pravdu máte, skutečně si myslím, že ta kniha je "protknua skrz naskrz kalkulem", stejně jako jakákoli jiná. Psaní textu je přece produkce od začátku podstupovaná s nějakým záměrem nebo rozvahou, ergo kalkulem. Nebo ne? | |
| Ida | 14.6. 2009 14:45 |
| "Barberyová předkládá svou verzi pohádky o Popelce – zasazenou do dneška a osvěživě napasovanou na důchodce." "Jen se obávám, že závěrečná zkouška čtenářského důvtipu, totiž sarkastická a záměrně s celkem nesourodá pointa, která v podstatě dává za pravdu tvrzení o nepřekročitelnosti kast, bude pro mnohé, byť si stejně jako v pohádce popláčou, zklamáním" "Na hřbetě knížky skví se veliké R, což zřejmě má být název edice a ovšem také nenápadné upozornění čtenáře, že drží v rukou román s velkým R. To je práce s doprovodnými texty dovedená do krajnosti. Aneb chytrému napověz, hloupého trkni." - Počinající paranoia, zdá se mi - autor recenze již "v dnešní době" nevěří, že by snad někdo mohl napsat román, který není zcela protknut skrz naskrz kalkulem. A i kdyby vše, co bylo v recenzi, sedělo, a já se tedy vědomě, nechávala od autorky opíjet rohlíkem, po přečtení knihy musím říct - činila jsem tak s velkým potěšením. | |
Rychlá volba ![]() | Další články |
|
Barbery, Muriel: S elegancí ježka, recenze 1 Barbery, Muriel: S elegancí ježka, recenze 2 Barbery, Muriel: S elegancí ježka, ukázka Barbery, Muriel: Pochoutka, recenze | |
![]() | Kosmas |
| Knihu je možné zakoupit v knihkupectví Kosmas. | |
![]() | Diskuze |
|
[31.7.2009] MJ.
To i-lliterate: docela hezky sepsané, a leccos na tom bude:) Většina těch věcí, vašich námitek, mě během pročítání románu taky napadla, a když se René málem kácí nad špatně napsanou čárkou, už mi to opravdu připadá legrační (kdybych to měla brát stejně, už by mě dávno musel trefit šlak). Nemůžu říct, že by mi knížka přišla nějak extrémně nudná, mně se četla dobře, lehce, a taky mi místy připadá, že autorka stereotypy, které zobrazuje, sama vidí trochu nadlehčeně a parodicky. Je ale fakt, že když jsem četla v recenzích, že se jedná o přátelství staré domovnice a dospívajícího děvčete se sebevražednými sklony, čekala jsem nějaké psychologičtější, "niternější" čtení... [25.7.2009] i-lliterate
Velmi snobské, velmi nudné, velmi ...francouzské.
Už dlouho jsem se u knihy tolik nepřemáhala, abych ji vůbec dočetla. Ačkoli se tváří, že nesouhlasí s kastovnictvím a škatulkováním všeho druhu, je paradoxně plná klišé a stereotypů literárních i společenských. Téměř na každé stránce jsem měla chuť hlavní hrdinkou René zatřást, aby se konečně probrala. Neustále totiž zesměšňuje a poukazuje na otupělost a zaslepenost lidí kolem sebe, protože v ní nikdo - kromě japonského prince na bílém koni a dvanáctiletého génia - není schopen vidět onu intelektuální a morální šlechtičnu, kterou ve skutečnosti je. Proč si tedy ale dává tolik práce s tím, aby své přednosti před těmito zaslepenci utajila? Vysvětlení příběhem o mrtvé sestře je v tomto směru ukázkovým příkladem řešení "deus ex machina". Paloma je o něco sympatičtější, ale to jen díky závěrečnému "osvícení", že vlastně o životě toho ví dost málo na to, aby ho mohla jen tak zahodit.
"Překvapivě tragickým" závěrem se autorka snaží zřejmě distancovat od uslzených románů červené knihovny typu "kterak chudá domovnice ke štěstí přišla". Marně.
Proč je tedy tento román tak úspěšný? Protože podporuje v lidech jejich přirozené elitářské sklony, živí iluzi, že čteme-li něco hodně kostrbatého, nudného, napěchovaného nízkotučnou instantní filozofií a hemžícího se prudce inteligentními děvčaty všeho věku, dělá nás to automaticky také velmi hlubokými a inteligentními.
Ale takový už je život, proto si jdu raději zabalit knihu do papíru od kabanosu a babiččinu kočku překřtím z Miciny na Akademii věd České republiky. :)
[6.7.2009] Rejčka
Knížka se mi líbila, jen konec mě rozlobil. Chvílemi mi připadalo až podezřelé, že může v jedné knížce být zmíněno tolik věcí, které mám ráda. V jednom okamžiku mi knížka připomněla Továrnu na absolutno. Potřeba sdělit čtenáři několik myšlenek a kolem nich pak omotat příběh. U Vaší recenze mě zarazil podtitul Dáma s kaméliemi. Že byste ji četl? Nevěřím. :) [4.7.2009] NoLu
Vážená Ido, máte-li dojem, že jsem knihu odsoudil, četla jste špatně. Ten román je báječný. Ale v jednom pravdu máte, skutečně si myslím, že ta kniha je "protknua skrz naskrz kalkulem", stejně jako jakákoli jiná. Psaní textu je přece produkce od začátku podstupovaná s nějakým záměrem nebo rozvahou, ergo kalkulem. Nebo ne? [14.6.2009] Ida
"Barberyová předkládá svou verzi pohádky o Popelce – zasazenou do dneška a osvěživě napasovanou na důchodce."
"Jen se obávám, že závěrečná zkouška čtenářského důvtipu, totiž sarkastická a záměrně s celkem nesourodá pointa, která v podstatě dává za pravdu tvrzení o nepřekročitelnosti kast, bude pro mnohé, byť si stejně jako v pohádce popláčou, zklamáním"
"Na hřbetě knížky skví se veliké R, což zřejmě má být název edice a ovšem také nenápadné upozornění čtenáře, že drží v rukou román s velkým R. To je práce s doprovodnými texty dovedená do krajnosti. Aneb chytrému napověz, hloupého trkni." - Počinající paranoia, zdá se mi - autor recenze již
"v dnešní době" nevěří, že by snad někdo mohl napsat román, který není zcela protknut skrz naskrz kalkulem. A i kdyby vše, co bylo v recenzi, sedělo, a já se tedy vědomě, nechávala od autorky opíjet rohlíkem, po přečtení knihy musím říct - činila jsem tak s velkým potěšením. | |
![]() | Tisk článku |
|
Vytisknout článek Zobrazí článek bez grafiky a spustí tiskový dialog. | |