Johan Huizinga: Podzim středověku
Huizinga, Johan: Podzim středověku, anotace

Johan Huizinga: Podzim středověku

Podzim středověku (Herfsttij der Middeleeuwen, 1919), klasické dílo nizozemského kunsthistorika Johana Huizingy (1872-1945), vychází znovu v překladu Gabriely Veselé přes němčinu (Herbst des Mittelalters), francouzské pasáže přeložila Šárka Belisová.

Nakladatelství Paseka vydává Podzim středověku (Herfsttij der Middeleeuwen, 1919), klasické dílo nizozemského kunsthistorika Johana Huizingy (1872-1945), v překladu Gabriely Veselé přes němčinu (Herbst des Mittelalters), francouzské pasáže přeložila Šárka Belisová. Tento překlad vyšel poprvé v roce 1999 v nakl. H&H.

Z Huizingova díla je dále do češtiny přeloženo Ve stínech zítřka (In de schaduwen van morgen, 1935, č. 1938, Melantrich 1970, Paseka 2000, z nizozemštiny přel. Antonín Šimek) a Homo ludens (1938, č. Mladá fronta 1971, Dauphin 2000, „z německé verze holandského originálu“ přel. Jaroslav Vácha).

iLiteratura vás potřebuje

O literatuře a o knihách máme přehled – chcete ho mít taky? Podpořte nás.

Radíme vám, co číst. Hodnotíme knižní novinky. Povídáme si s těmi, kdo je píší. Pomáháme dobrým knihám, aby se dostaly do rukou dobrých čtenářů a čtenářek.

Přispět v Kč:

Zabezpečeno darujme.cz

Nechci přispět

Chcete nám k článku něco sdělit? Máte k textu připomínku nebo zajímavý postřeh? Napište nám na redakce@iLiteratura.cz.

Aktualita

Spisovatel:

Kniha:

Přel. Gabriela VeseláŠárka Belisová, H&H, 1999.

Zařazení článku:

beletrie zahraniční

Jazyk: