Reklama
Spisovatelé
Knihy
Literatury
Žánry
Žánr literární věda
Poslední články
70%
Kaczorowski, Aleksander: Pražský slabikář
Jan Lukavec - 28. 6. 2022
50%
Čurda, Vojtěch: Ladislav Štoll
Jan Lukavec - 18. 6. 2022
Hedin, Tora: Česká literatura z perspektivy švédské bohemistky...
Marie Voslářová - 25. 5. 2022
Nejčtenější články
50%
Čurda, Vojtěch: Ladislav Štoll
Jan Lukavec - 18. 6. 2022
Hedin, Tora: Česká literatura z perspektivy švédské bohemistky...
Marie Voslářová - 25. 5. 2022
80%
Lustig, Arnošt: Krásně jsem si početl. Korespondence s Otou...
Zdeněk A. Eminger - 11. 1. 2017
Všechny články
Řadit:
Abecedně
Podle data
Zobrazení:
„Islám apokalyptický“
Autor článku: Bronislav Ostřanský - 21. 10. 2021
studie
Konec světa se muslimům nikdy nezdál tak blízký jako na počátku islámu a nyní. Zatímco o projevech apokalyptiky a milenialismu ve středověku lze často jen spekulovat, o jejich soudobých podobách nás informují nejen sociologická šetření, ale hlavně křiklavé obálky kreativních apokalyptických brožurek. Ty můžeme z naší perspektivy vnímat jakožto marginální kuriozitu, ale na Blízkém východě nacházejí množství čtenářů, jimž pomáhají objevovat smysl i skryté souvislosti v dnešním komplikovaném světě.
1000 ukrajinských slovíček, ilustrovaný slovník
Autor článku: Rita I. Kindlerová - 1. 3. 2015
anotace
Různých slovníčků nejrůznějších jazyků vychází každým rokem dost a dost, ale je zajímavé, že ukrajinština mezi nimi nijak výrazně nefiguruje. To se pokusil napravit kolektiv autorů z brněnské filozofické fakulty a jejich snaha jistě nezůstane bez povšimnutí, neboť 1000 ukrajinských slovíček se nyní může leckomu hodit...
Abbasová, Veronika: Fanfikce: Ženská literatura nového věku
Autor článku: Jan Lukavec - 27. 3. 2019
recenze
70%
Specifický fikční svět, který pro mnohé většinové čtenáře zůstával neznámý, přibližuje autorka hravě a s humorem. Kniha naznačuje, že fanfikce si pozornost (nejen) literárních teoretiků zaslouží.
Abbasová, Veronika: Fanfikce: Ženská literatura nového věku
Autor článku: Martin Tirala - 25. 2. 2020
recenze
Jedinečná publikace svého druhu. Přestože se v době jejího vydání našly dílčí studie a studentské práce zabývající se fenoménem fanfikce, v češtině neexistovala žádná monografie, která by ji uchopovala takto důkladně a systematicky.
Adamek, André-Marcel: Největší ponorka na světě
Autor článku: Barbora Klementová - 12. 3. 2013
kritika překladu
Český překlad bohužel v detailech za originálem hodně pokulhává a někdy ho přímo shazuje: hloupými chybami, nelogickými či nesrozumitelnými větami. Je to škoda, protože horší pasáže bohatě vyvažují stránky, které se čtou dobře, a v knize nacházíme mnohá řešení, kde se překladatel projevuje jako kreativní a nápaditý spolutvůrce textu.
Alexa, Michael
Autor článku: Tadeáš Dohňanský - 23. 6. 2019
rozhovor
Jak se překládá román ze sanatoria pro duševně choré? V čem se liší Olga Tokarzcuk od Marka Bieńczyka? A jaký je vztah francouzské rokokové malby a současné polské literatury? Odpovědi v rozhovoru hledal překladatel Michael Alexa.
Alighieri, Dante: Božská komedie
Autor článku: Jiří Špička - 10. 1. 2010
kritika překladu
Nový překlad Komedie z pera Vladimíra Mikeše je již čtvrtým kompletním překladem Komedie do českého jazyka. Poprvé ji přeložil Jaroslav Vrchlický (1879-1882), po něm Karel Vrátný (1930) a Otokar František Babler spolu s Janem Zahradníčkem (1952). S trochou velkorysosti a s přihlédnutím k hendikepu čtyřicetileté devastace české kultury komunisty lze říci, že stejně jako u nejvyspělejších národů i u nás si každá generace znovu Danta přeložila a interpretuje.
Apollinaire, Guillaume: Deník 1898–1918
Autor článku: Anna Plačková - 6. 4. 2015
recenze
90%
Guillaume Apollinaire, známý autor Pásma a Pražského chodce, se českým čtenářům představuje svými osobními záznamy z posledních dvaceti let svého života: obsahují každodenní události i inspiraci k tvorbě. Navzdory malému rozsahu přináší publikace nepřeberné množství informací. Kdo však bude chtít pochopit básníkovy záznamy komplexně, bude muset jít za hranice této knihy.
Apostolidu, Venetia: Trauma kai mnimi: I pezografia ton politikov...
Autor článku: Pavlína Šípová - 30. 3. 2014
recenze
Zkušenost s exilovou literaturou, ovšem ideologicky z opačné strany, se pokusila jako první v historii zachytit, uspořádat a zhodnotit Venetia Apostolidu ve své monografii Bolest a paměť: prozaická literatura politických uprchlíků, tj. literatura řeckých levicových autorů uprchnuvších za občanské války r. 1948 do socialistických zemí.
Archer, Jodie; Jockers, Matthew L.: Šifra mistra bestselleru
Autor článku: Jan Lukavec - 9. 1. 2018
recenze
70%
Jaká témata by neměla chybět v pořádném románovém bestselleru? Jaký by měl mít třeba začátek a čeho se mají autoři naopak vyvarovat? Kniha nakladatelské redaktorky a literárního vědce poodhaluje další způsob, jak zkoumat krásnou literaturu. Metoda není univerzální, ale mohla by například přispět do debaty, co je to mainstream.
Archer, Jodie; Jockers, Matthew L.: Šifra mistra bestselleru
Autor článku: Jan Podzimek - 9. 1. 2018
ukázka
Dva američtí průzkumníci čtenářsky mimořádně úspěšné literatury vytvořili na základě počítačové analýzy textů jakýsi „bestsellerometr“. Podíváme-li se na zde uvedený a komentovaný výsek výsledků, „rozdíl mezi románem s průlomově emotivní strukturou a tím, jehož struktura věstí nižší prodejnost, je prostě nasnadě“.
Arsenijević, Vladimir (ed.): Jugolaboratorija. Antologie postjugoslávské...
Autor článku: Pavla Horáková, Jaroslav Otčenášek - 26. 2. 2010
studie
Předmluva Theofila Pantiće k vydání současné krátké prózy z vybraných zemí bývalé Jugoslávie (Bosna a Hercegovina, Černá Hora, Chorvatsko a Srbsko), v níž objasňuje důvod sestavení takovéto antologie a zamýšlí se nad tvorbou zařazených autorů.
Băčvarov, Janko a kol.: Malý česko-bulharský slovník nespisovné...
Autor článku: Ivan Dorovský - 27. 1. 2012
anotace
Za svůj výrazný rozvoj a vynikající výsledky vděčí sofijská bohemistika několika vědeckým osobnostem, k nimž patřili mj. Boris Jocov, Emil Georgiev, Ivan Pavlov a mnozí další. K nim se řadí plejáda současných bohemistů, kteří působí na sofijské, plovdivské a dalších bulharských univerzitách.
Bakešová, Václava: Ticho a naděje
Autor článku: Zdeněk Volf - 17. 12. 2012
recenze
70%
V literárněvědné studii V. Bakešové, Ticho a naděje, jsme skrze lidské osudy a umělecká díla Marie Noëlové, Suzanne Renaudové a Sylvie Germainové znovu uvrženi do tužeb a běsů celého dvacátého století.
Bakker, Cornelis; Jong, Eelke de: Bludný bruslař
Autor článku: Magda de Bruin-Hüblová - 25. 6. 2005
kritika překladu
Ve Tvaru 2005/12 vyšla dvojrecenze na sbírku Eelke de Jonga a Cornelise Bakkera Bludný bruslař, pověsti a báchorky z Nizozemska a Flander. Reagovala jsem dvěma poznámkami...
Balabán, Milan (ed.): Píseň písní v českých překladech 15. -...
Autor článku: Pavlína Šípová - 8. 11. 2004
recenze
První část knihy obsahuje obecný úvod k Písni, k problematice této starožidovské památky a jejím výkladům, a komentáře k jednotlivým českým překladům, druhá přináší české překlady, počínaje Janem Husem a konče vlastním překladem Milana Balabána.
Barbery, Muriel: S elegancí ježka
Autor článku: Kateřina Švábová - 8. 1. 2012
kritika překladu
Překladatel románu S elegancí ježka prokázal při práci s textem velkou míru nápaditosti a kreativity: román si i v české verzi zachovává lehkost a vtip, kniha si u nás stejně jako ve Francii získala mnoho příznivců. Co všechno musel Petr Christov dohledat, zachovat a zohlednit? Nastavuje originál překladateli nějaké limity?
Básně dětí z terezínského ghetta 1941–1945 (část 1)
Autor článku: Žaneta Procházková - 28. 10. 2006
studie
V terezínském ghettu bylo během druhé světové války vězněno přes 15 000 židovských dětí. Konce války se jich dočkalo 100. Často jediným svědectvím o těchto umučených a povražděných dětech zůstává jejich tvorba – jejich kresby, pokusy básnické i prozaické.
Básně dětí z terezínského ghetta 1941–1945 (část 2)
Autor článku: Žaneta Procházková - 28. 10. 2006
studie
Pocity a myšlenky terezínských dětí nelze oddělit od životních podmínek ghetta – ghetto ovlivňovalo jejich vidění světa a naopak bída ghetta byla překonávána dětskou fantazií a vírou v budoucnost.
Bassham, Gregory; Bronson, Eric: Pán prstenů a filozofie
Autor článku: Ján Blažovský - 5. 3. 2010
recenze
Filozofické interpretácie popkultúrnych diel občas zvádzajú ku vykonštruovaným príspevkom a nadinterpretácii. Vydavateľstvo XYZ sa rozhodlo vydať pozoruhodnú edíciu kníh zaoberajúcimi sa práve fenoménom analýzy masovo obľúbených filmov a kníh a významom, ktorý v sebe obsahujú.
Batuman, Elif: The Possessed. Adventures with Russian Books...
Autor článku: Petr Kučera - 25. 1. 2015
recenze
Elif Batumanové se podařilo napsat text, v němž se snoubí opravdová vášeň k ruské literatuře s vysokou erudovaností vědce a nové pohledy na známé tváře literárního světa s vtipem, ironií a nesporným spisovatelským talentem.
Bauer, Michal: Souvislosti labyrintu. Kodifikace ideologicko-estetické...
Autor článku: Milena M. Marešová - 2. 3. 2010
recenze
Labyrint, do něhož vstoupil literární historik Michal Bauer, je komplikovaný a záludný v mnoha ohledech. Autor se totiž pokouší odhalit souvislosti „kodifikace ideologicko-estetické normy v české literatuře 50. let 20. století“.
Bayard, Pierre: Jak mluvit o knihách, které jsme nečetli
Autor článku: Jovanka Šotolová - 31. 3. 2011
recenze
80%
Francouzský literární teoretik Pierre Bayard ve svých knihách už naboural nejedno dogma. Na vybraná témata útočí lstivě a záškodnicky, čímž si lehce získává přízeň široké vrstvy čtenářů. Přitom ale za většinou velmi provokativním názvem publikace stojí poctivá studie postavená na pečlivě dokládaných argumentech. I když tentokrát svého čtenáře vehementně nabádá, aby knihy zbytečně nečetl a klidně o nich mluvil, sám vychází z četby bohaté a opírá se o mnohé dávno publikované teorie.
Bayard, Pierre: Jak mluvit o knihách, které jsme nečetli (in...
Autor článku: Jan Lukavec - 28. 2. 2011
recenze
80%
Autorovy teze jsou opravdu záměrně a naprosto očividně natolik přehnané, že je možná pošetilé chtít s autorem vážně polemizovat. Jistě ale u Bayarda mohou najít povzbuzení ti, kteří jsou terčem údivu či útrpnosti okolí kvůli tomu, že čtou mnoho knih najednou a napřeskáčku, nezačínají vždy od začátku a dočítají je jen tehdy, když je opravdu zaujmou - jako já.
Bayard, Pierre: Le Plagiat par anticipation
Autor článku: Jovanka Šotolová - 11. 10. 2009
recenze
V nejnovější knize, Le Plagiat par anticipation (Anticipovaný plagiát), Bayard rozvíjí zajímavou tezi o tom, že v dějinách literatury se dá najít mnoho děl, která jako by se inspirovala knihami, jež vyšly o desítky a stovky let později.
Bedřich, Martin; Jančařík, Zdeněk (eds.): Stařec a med. Jaroslavu...
Autor článku: Petr Nagy - 24. 5. 2012
recenze
Kniha Stařec a med, kterou vydalo v minulých dnech pražské nakladatelství Portál, patří k reprezentantům velmi specifického, a přitom značně širokého bezejmenného žánru, který by se dal nazvat třeba „knižní zdravicí“.
Bedřich, Martin; Putna, Martin C.: Vždycky v menšině
Autor článku: Martin Bedřich, Martin. C. Putna - 3. 12. 2013
ukázka
Následující část našeho povídání bych rád věnoval fenoménu míst. Vedle toho, že se při výkladu osobností zabýváš jejich duchovní genealogií, jak jsme o tom dosud mluvili, je totiž nahlížíš i prizmatem místa, kde žily a tvořily. Co pro tebe tedy místo ve vztahu k osobnosti, jako klíč k ní, znamená?
Beguivin, Alan
Autor článku: Radim Kopáč - 16. 10. 2004
rozhovor
Odporný a hnusný je svět, v němž žijeme, a má-li být tvůrce pravdivý, musí být takový i on...
Bellos, David: Is That a Fish in Your Ear?
Autor článku: Veronika Cosculluela - 18. 4. 2013
recenze
Silnou stránkou publikácie Is That a Fish in Your Ear? je názornosť, text je plný vtipných príkladov a narážok na klišé, ktoré o preklade kolujú. David Bellos dokazuje svoj široký prehľad o problematike prekladu, histórii, teoretických dielach a štatistikách, zároveň dokáže spojiť tieto poznatky z jedného odboru so všeobecnými dejinami, príkladmi z politiky, filmu a iných oblastí.
Benčík, Emil: Bohatá žatva Andreja Chudobu
Autor článku: Ján Stanislav Petrík - 5. 5. 2012
recenze
90%
Nestor slovenských spisovateľov – osemdesiatštyriročný Andrej Chudoba má v slovenskej literatúre osobitné miesto. Všeobecne je považovaný a označovaný za posledného predstaviteľa slovenskej lyrizovanej prózy, do ktorej sa zaraďujú takí spisovatelia ako Ľudo Ondrejov, Dobroslav Chrobák, Margita Figuli a František Švantner.
další strana
Strana 1 / 21:
1
2
3
4
5