Onwetendheid

Onwetendheid

Milan Kundera: Onwetendheid. Z franc. L´ignorance přel. Martin de Haan, Ambo, Amsterdam, 2002, 132 s.

Po románech La lenteur a L´identité je toto třetí Kunderův román psaný francouzsky. Nizozemci však mají primát v tom, že překlad vyšel dříve než francouzský originál, a tak máme prostřednictvím nizozemštiny možnost zjistit s předstihem, o čem náš krajan píše a jaké jsou první kritické reakce na román tohoto v Nizozemsku populárního českého spisovatele.