V pořadí druhá divadelní hra Václava Havla se dočkala svého korejského překladu. Po Audienci si tak zájemci o českou dramatickou tvorbu mohou přečíst i zatím poslední Havlovu hru Odcházení.
VH
Václav Havel
V rámci Erasmova festivalu konaného v brabantské metropoli Den Bosch se 9. listopadu 2008 uskutečnilo scénické čtení nejnovější divadelní hry Václava Havla Odcházení, pod titulem Het vertrek. Přeložili ji Edgar de Bruin a Dick Ernest.
Tato antologie představuje soubor dramat tematicky sdružených kolem jmenované postavy. Ferdinanda Vaňka jako své stylizované alter ego poprvé použil Václav Havel v Audienci roku 1975 a od té doby se počet divadelních her pracujících s tímto hrdinou rozrostl na deset (poslední a jediná zahraniční "vaňkovka", Stoppardův Rock´n´Roll, měla právě premiéru).