Jakkoli nám s českou historickou zkušeností může námět Písně proroka připadat blízký a povědomý, text samotný tuto důvěrnost záměrně ruší. Překlad románu Paula Lynche tak v sobě nesl mnohá úskalí: první uvedení irského laureáta Bookerovy ceny v češtině znamenalo najít způsob, jak zachovat inovativní styl díla.
Píseň proroka
Paul Lynch: Píseň proroka. Přel. Alice Hyrmanová McElveen, EMG–Odeon, Praha, 2025, 272 s.
Kupte si knihu:
Podpoříte provoz našich stránek.