Dva roky po českém vydání Susanina efektu Petera Høega přichází v překladu i – podle autorových vlastních slov – jeho dosud nejautobiografičtější kniha, v níž se stejnojmenný vypravěč Peter vyrovnává s (ne)možností zvrátit osud a vyslovuje přání naučit se navazovat skutečná, hluboká setkání a usilovat o pochopení mezi lidmi.

Od snad nejčtenějšího současného dánského spisovatele Petera Høega, jehož kniha Cit slečny Smilly pro sníh učarovala i Hillary Clintonové a jehož jiné tituly kritika naprosto strhala, přichází v češtině nový román Susanin efekt. Tentokrát se Høeg čtenáři opět ukazuje jako velký autor, schopný stvořit neobyčejně mnohovrstevnatý příběh, jemuž nechybí napětí, humor ani filozofické zamyšlení nad stavem dnešního světa.

Peter Høeg se na literární scénu vrací s lehce pošramoceným renomé po dvou nepříliš úspěšných titulech, světoznámého autora však vzala kritika po vydání románu Děti chovatelů slonů opět na milost. Høegův román lze číst jako napínavý detektivní příběh, jako filozofické dílo o hledání víry, jako všeobjímající román o lidské duši nebo jako zábavnou hravou fikci.

Poslední román světově proslulého dánského autora současnosti Petera Høega vyvolal ve Skandinávii značný rozruch ještě před oficiální premiérou. A to nikoli díky tomu, že v tamních podmínkách se podobná literární událost běžně dostává na titulní strany novin.