Daniela Spenser rekonstruuje příběh vlastní rodiny v kontextu dvacátého století s výjimečnou badatelskou střízlivostí, která přináší mnohovrstevnatý pohled na dějiny Československa. Jak se mohou přenášet zkušenosti mezi generacemi v podmínkách holocaustu, exilu a ideologické deziluze?
Magdaléna Vitásková
Dybuk je postava z židovského folklóru. Zbloudilá duše, která posedne živého a nechá ho stát na půl cesty. Co když si každý neseme svého dybuka? Osvobozených nevěst je v Jehošuově románu víc, než se na první pohled zdá.
Ačkoli středověký súfijský mistr Qušajrí napsal své monumentální encyklopedické dílo na začátku 11. století, jeho výklady se dnes hemží YouTube i sociální sítě. Mystická cesta totiž dodnes neodmyslitelně patří k islámu a kráčet po ní může každý, ať už ve století jedenáctém nebo jednadvacátém.
My lidé rádi posloucháme příběhy. Poučíme se z nich ale někdy? Kontroverzní dílo egyptského spisovatele Nagíba Mahfúze málem stálo autora život. Nyní vychází v brilantním českém překladu, který podtrhuje jeho nadčasovost. Protože snaha získat zpátky ztracený ráj tu byla, je a bude.
Muhammad Ibn Battúta by v dnešní době nejspíše dominoval sociálním sítím – jeho zážitky by plnily feedy a příběhy z různých koutů světa by mu přinesly miliony sledujících. Nejen proto je jeho cestopis i v současném světě fascinujícím čtením. Revidované vydání nabízí čtenářům barvitý a živý příběh jednoho z největších cestovatelů všech dob.
V autorově rodné zemi se kniha rychle dostala na první místo v žebříčku bestsellerů a sklidila několik prestižních arabských i mezinárodních ocenění, např. Cenu Bášira Híla za arabský román.