Véronique Tadjo
Tadjo, Véronique

Véronique Tadjo

Tadjo (nar. 1955) se řadí k frankofonním autorům, pochází z Pobřeží Slonoviny.

Véronique Tadjo pochází z Pobřeží Slonoviny. Narodila se roku 1955 v Paříži, ale vyrostla v Abidžanu. V dětství se neustále stěhovali z vesnice do vesnice, protože její otec, který pocházel z Pobřeží slonoviny, byl vysokým státním úředníkem (matka je Francouzka). Véronique si udělala doktorát na fakultě afro-amerických studií na Sorbonně a cestovala po celém světě (žila střídavě ve Spojených státech, Mexiku, Nigérii, Keni, Velké Británii). Učila na univerzitě v Pobřeží Slonoviny. Tadjo píše básně, prózy pro děti i dospělé, maluje, ilustruje, vede dílny tvůrčího psaní a ilustrování dětských knih v různých afrických zemích, publikuje v Abidžanu, ale například i v londýnském nakladatelství Milet Publishers, pro jiné tamější nakladatelství, A&C Black, sestavila antologii africké poezie. Od roku 2002 žije v Johannesburgu v JAR.

Bibliografie:
Latérite (básně) Paris, Monde Noir Poche, Hatier, 1984
Le Royaume Aveugle (román) Paris, Encres Noires, L’Harmattan, 1991
A Vol d’Oiseau (román) Paris, Encres Noires, L’Harmattan, 1992
Champs de Bataille et d’Amour (román) Paris/Abidjan, Présence Africaine/les Nouvelles Editions Ivoiriennes, 1999
A mi-chemin (sbírka básní) Paris, l’Harmattan, 2000
L’ombra d’Imana, voyages jusqu’au bout du Rwanda (text vzniklý při rezidenčním pobytu ve Rwandě), Actes Sud, 2000
David Koloane (text pro katalog jihoafrického malíře) Johannesburg, Taxi 006, David Krut Publishing, 2002
Antilopenmond (antologie africké poezie, ve spolupráci s Peterem Ripkenen) Wuppertal, Peter Hammer Verlag, 2002
Traductions: As the Crow Flies (překlad vlastního románu do angličtiny) Oxford, Heinemann African Writers Series, 2001
The Shadow of Imana (překlad vlastního románu do angličtiny) Oxford, Heinemann African Writers Series, 2002

Diskuse

Vložit nový příspěvek do diskuse