Středoevropská cena Angelus poprvé v Polsku
Cena Angelus 2018

Středoevropská cena Angelus poprvé v Polsku

Literární cena střední Evropy Angelus letos poprvé doputovala do země, v níž před 12 lety vznikla – díky Macieji Płazowi a jeho románu Robinson w Bolechowie (Robinson v Bolechově).

Dvaačtyřicetiletý polský spisovatel Maciej Płaza převzal ve vratislavském Divadle Capitol středoevropskou literární cenu Angelus za román Robinson w Bolechowie. Kniha vyprávějící o osudech a tajemstvích dvou rodin během válečných a poválečných let původně vznikala jako povídka. Płaza, nominovaný v roce 2016 na nejprestižnější polskou cenu Nike za svou knihu Skoruń, se ale nakonec rozhodl rozšířit příběh do románové podoby.

Cenu Angelus uděluje od roku 2006 město Vratislav (Wrocław) za nejlepší román v polském jazyce. Buď původní, nebo přeložený, pocházející od autora ze středoevropského regionu, odkrývajícího ve svých dílech „nejaktuálnější společenská témata, čímž nutí k zamyšlení a prohlubuje povědomí o světě jiných kultur“.

V rámci všech již proběhlých ročníků byly oceněny vždy právě překlady. V roce 2009 to například byl Škvoreckého Příběh inženýra lidských duší v překladu Andrzeje Jagodzińského, který mimochodem letos obdržel Cenu Václava Buriana.

Letos se do finále dostal dále překlad románu Na krásné modré Dřevnici Antonína Bajaji (Nad piękną, modrą Dřevnicą, přeložila Dorota Dobrew), Kniha pamětí maďarského spisovatele Pétera Nádase (Pamięć, preložila Elżbieta Sobolewska), Kruso Němce Lutze Seilera (přeložila Dorota Stroińska) a dále tituly z pera Poláků: Po trochu Weroniky Gogoly, Hostel Nomadów Artura Nowaczewského a kniha s „barokním“ názvem Czarna Ikona – Biełomor Kanał Białomorski. Dzieje. Ludzie. Słowa Mariana Sworzeńa.

Diskuse

Vložit nový příspěvek do diskuse