Méně je někdy více
Irving, John: Poslední lanovka

Méně je někdy více

Ve svém novém románu Poslední lanovka se americký spisovatel John Irving vrátil k řadě svých ikonických motivů. Nepodařilo se mu z nich však vystavět působivý literární celek, jako tomu bylo například v knize Svět podle Garpa, která mu téměř před půlstoletím zajistila světovou proslulost. Během četby Poslední lanovky člověka napadá otázka, kam se vytratil Irvingův spisovatelský um.

Irvingův více než devítisetstránkový opus je dokladem toho, že ani pro úspěšného a zkušeného spisovatele není žádnou samozřejmostí napsat výborné, případně alespoň průměrně dobré dílo. Poslední lanovka je autorův v pořadí patnáctý román, ale nedosahuje kvality těch předchozích.

Irving zde oprašuje osvědčený motiv nekonvenčního rodinného zázemí. Ústřední hrdina vyrůstá v rodině tvořené matkou, její partnerkou a manželem, který projde tranzicí a stane se ženou. Matka hlavního hrdiny Adama sice ví, kdo je jeho otec, ale před synem i okolním světem to tají, jako by šlo o cosi nepodstatného. Adama ta záhada pronásleduje celé dětství. Opět se objevuje motiv malého vzrůstu hlavního hrdiny a jeho rodičů jako jejich výrazný tělesný znak a současně se v rodinném kruhu nachází žena s maskulinními rysy, jakási ochranitelka rodinného krbu (zde je to Molly, životní partnerka hrdinovy matky, obdobně jako to byla v románu Svět podle Garpa Roberta, bývalý úspěšný hráč amerického fotbalu, jenž se stal ženou).

Recyklace témat nestačí

Homosexualita a transsexualita jsou Irvingovými oblíbenými tématy; možnost otevřeně žít podle své přirozenosti je jedním z barometrů svobody jednotlivce ve společnosti a Irving jako spisovatel stojí na straně znevýhodňovaných menšin. Téma sexuální orientace však v knize nabývá místy až podoby karikatury – je ho tu nadbytek. Na pozadí kvalitních homosexuálních vztahů jsou navíc ty heterosexuální líčeny v přehnané nadsázce jako cosi odsouzeného ke zmaru či triviálnosti. Stránky věnované (sexuálním) peripetiím hlavního hrdiny Adama s jeho partnerkami patří v Poslední lanovce k těm nejtrapnějším (v jednom případě jsou spojeny s vyměšováním, kterého je v první třetině románu taktéž více než dost).

Irvingova tvůrčí metoda, kdy vážné a tragické události náhle mění v grotesku a svět, v němž se jeho postavy pohybují, se tak jeví nekonečně mnohotvárný, v Poslední lanovce selhává. V té pouze mnohomluvně řadí za sebe motivy a témata, aniž by je stavěl do nového kontextu. V románu Svět podle Garpa například proměnil v grotesku vyhrocený feministický aktivismus němých zastánkyň Ellen Jamesové (dívky, kterou útočník znásilnil a vyřízl jí jazyk) a vystihl tak jeho současně směšné i nebezpečné rysy. V Poslední lanovce, kde se také nachází tento typ fanatických vyznavaček (zde nosí na krku oprátku na počest lesbického románu odehrávajícího se v baru U Šibenice), se však už omezil na pouhou plytkou glosu: „Ženy s oprátkou kolem krku – nemluvě o těch Nořina typu – už teď byly starší. Pro věkovitější dámu nepředstavovala oběšenecká smyčka příliš vítaný doplněk“ (s. 927).

Absenci skutečného nápadu v Poslední lanovce nevynahradí ani zbrusu nový motiv. Duchové, kteří koexistují se světem živých a ukazují se vybraným postavám, netvoří, jak autor zamýšlel, pojítko mezi dvěma žánrovými polohami vyprávění – bildungsromanem (je rozkročen mezi Adamovo dětství a pokročilejší stáří) a groteskou. Na začátku románu jsou duchové v úmorném taxativním výčtu představeni jako součást Adamova světa, posléze má jejich občasné zjevení umocnit komičnost situace a nejvíce prostoru dostanou ve zdlouhavých nerealizovaných filmových scénářích hlavního hrdiny, který je profesí spisovatel, s čímž se mimochodem opět setkáváme v řadě Irvingových románů.

I Poslední lanovka má světlá místa

Pokud se čtenář prokouše první třetinou románu, přes všechno to opakující se vyměšování, triviální sexuální vztahy a neméně povrchní zesměšňování černobíle pojaté křesťanské morálky (oč výstižněji toto téma uchopil Françoise Mauriac v románu Farizejka), začne se blýskat na trochu lepší čtení.

Po pasážích jako je tato – „V tu chvíli plenkař (hrdinův zesnulý dědeček, pozn. recenzentky) přestal křičet. Po tváři mu přeběhl prchavý náznak příčetnosti. Přičapl do dřepu a mručel. Můžou se duchové vykálet? Udělali to někdy? Se zevšeobecňováním jsem skončil. Řeknu jen to, že to způsobilo, jako by se plenkař pokoušel plenu vyplnit.“ (s. 222) – přinese první, zprvu nenápadné, osvěžení postava Zima. Kolega hlavního hrdiny z řeckořímských zápasů, který zemře ve válce ve Vietnamu (opět Irvingovo téma) je sice vedlejší postava, ale Irving ji postupně prohloubí, až získá skutečně románový charakter. Jako by se navíc autor v tu chvíli částečně rozpomněl na své spisovatelské umění, takže i ostatní postavy nabydou plnějšího výrazu a nezůstanou již pouhou skicou.

Současně se do popředí dostanou dvě důležitá Irvingova témata, jejichž hloubku se mu i v Poslední lanovce vcelku podařilo udržet – téma rodiny a smrti. Irvingova rodina je v Poslední lanovce podobně jako ve Světě podle Garpa osobitým kroužkem navzájem oddaných lidí, kteří se dobře znají, jsou si blízcí a dojemně drží pospolu. Co však chybí, je motiv Spodního výra – původně dětská personifikace spodních mořských proudů, jež se pro Garpa stala metaforou nebezpečí plynoucího ze světa podřízeného (nešťastným) náhodám, jež mohou jeho blízké kdykoliv ohrozit a zničit. V Poslední lanovce bohužel taková působivá literární modelace chybí; hlavní hrdina a vypravěč Adam si pouze uvědomuje plynutí času, jež s sebou přináší stárnutí a smrt.

V Poslední lanovce sesypal Irving dohromady příliš mnoho témat, ke kterým se sice v průběhu románu vrací, ale nedokázal je náležitě propojit. Nehledě na to, že jde o témata mnohokrát recyklovaná. Vzhledem ke značnému zahlcení všemi možnými detaily, velkému počtu vedlejších postav a řadě lacině vyznívajících scén by tak pro jeho román mohlo přeneseně platit totéž, co vložil do úst svému vypravěči Adamovi – „Neredigovaný život je jeden velký chaos.“ (s. 901)

Chcete nám k článku něco sdělit? Máte k textu připomínku nebo zajímavý postřeh? Napište nám na redakce@iLiteratura.cz.

Kupte si knihu:

Podpoříte provoz našich stránek.

Recenze

Spisovatel:

Kniha:

Přel. Štěpán Jindra, EMG / Odeon, Praha, 2024, 952 s.

Zařazení článku:

beletrie zahraniční

Jazyk:

Země:

Hodnocení knihy:

50%