Když píseň znamená přežití a mapa se zpívá
Jak zní ticho pouště Gobi nebo úzkost ostrovů mizejících v oceánu? Spisovatel Terrazas mapuje nejodlehlejší kouty planety, kde hudba není pouhou zábavou, ale životně důležitým nástrojem. Od australských „písní cest“, které nahrazují GPS, až po tibetský exilový odboj, od mongolských pastevců po virtuální světy Tuvalu autor ukazuje, že zvuk dokáže uchovat identitu tam, kde selhává politika i paměť.
Jak asi zní hudba společenství, které žije uprostřed pouště? Nebo na ostrově ztraceném v Atlantiku? A co hudba na vesnici v nedozírné asijské stepi? I na to hledá odpovědi španělský spisovatel Víctor Terrazas ve své knize Atlas vzdálených zvuků.
Pomyslně v ní putuje po těch nejodlehlejších koutech naší planety, ba dokonce i dál, až na Měsíc, a zkoumá, jakou odlišnou podobu tam hudba může získávat, jak se podílí na budování identity tamních komunit a čím přispívá k jejich udržení. Podniká reportážní putování za zvukem, který dokáže orientovat v poušti, utěšit zvířata a budovat národy, i když jim třeba chybí vlastní území. Jeho výklad historického a sociálního vývoje dané lokality přitom bývá dost obšírný, takže někdy se k hudbě dostává až později.
Kupříkladu u Sámů autor líčí masové sterilizace, jimž byli vystaveni i za sociálně-demokratických vlád. Do roku 1996 jich bylo ve Švédsku provedeno více než 230 000. Déle než tři století opovrhovaná sámská kultura však měla jednu mocnou zbraň: jojk. Tento typ zpěvu přežil po dlouhé generace navzdory zákazům, které na něj byly v průběhu dějin uvalovány: „Nemá tradiční melodickou výstavbu a opakováním vět se snaží vyvolat přítomnost ducha určité bytosti, ať už lidské, nebo zvířecí. Je odrazem sámské kosmovize a životní filozofie.“
Duchovní dědictví předků předávaly také zpěvy australských Aboridžinců, které jim navíc byly orientačními pomůckami při jejich cestách pustinou: „Zazpívej správnou píseň a ona tě převede přes poušť. Poztrácíš-li cestou slova, zemřeš.“ Dávné stezky předků spojují významné body na dálkových trasách. Tyto milníky, používané Aboridžinci k orientaci při jejich přesunech, nebývají zakreslené ani na běžných mapách. Ústní „mapy“ známé jako songlines, tedy cesty či stopy písní, které si Aboridžinci v podobě zpěvů předávají z generace na generaci, odkazují na jejich mytické předky, kteří prý kdysi putovali australskou krajinou a v písních pojmenovávali každé skalisko, strom nebo zdroj vody v rozlehlé poušti: „Každý zpěv tak odpovídá pouti, kterou v minulosti prošla některá z prvních mytických bytostí, jako Velký mravenec nebo Velký had. Kromě toho, že zpívané trasy napomáhají k udržení identity aboridžinského společenství, přinášejí i řadu zeměpisných informací o určitém úseku cesty, slouží ke komunikaci nejen s předky a stvořiteli světa, ale také s příslušníky sousedních komunit (k průchodu cizím kmenovým územím je třeba znát jejich část písně).“
Jinde hudba sloužila k záchraně životů zvířat, jako u mongolských pastevců na poušti Gobi. Když velbloudí matka porodí, může v důsledku stresu dojít k tomu, že mládě odmítne. Aby matku uklidnili a ta svého novorozence přijala, zpívají vedle ní pastevci své subharmonické melodie za doprovodu morin chuuru, tedy tradičního mongolského smyčcového hudebního nástroje.
Případně mohly písně pomáhat stmelení a synchronizaci pracovního kolektivu: kniha uvádí příklad velrybářských výprav. (Podobných případů, kdy hudba posilovala nějakou komunitu, by se přitom dalo jmenovat nepočítaně, včetně domácích: co pro český národ znamenala píseň Kde domov můj nebo pro mnohé obyvatele Jižního Města hip-hopová skladba Jižák.)
Současně kniha sleduje, jak může hudba a kultura obecně cestovat tisíce kilometrů, překonávat hranice, spojovat národy a odolávat času, tedy vychází z lokální tradice, ale někdy má někdy až globální dosah. Třeba když rumba flamenca zdomácní v ujgurském Urumči v Číně. Ostatně k této kulturní globalizaci přispívá i samotná kniha, protože obsahuje QR kódy, takže si každý její čtenář vybavený chytrým telefonem může k příslušné kapitole pustit nahrávku hudby příslušného etnika.
Naznačené přesuny mohou mít také sebezáchovný aspekt, například v Čínou ovládaném Tibetu: festivaly a koncerty konané v západních zemích vytvářejí celosvětové povědomí o problematice Tibetu a také umožňují soustřeďovat finanční zdroje ve prospěch různých protibetských organizací. I když zní třeba z New Yorku, „tibetská hudba byla a bude i nadále mocným prostředkem k utváření povědomí o kulturní identitě i o situaci, která v Tibetu vládne“.
Na některých ostrovech ohrožených stoupající hladinou oceánů, např. Tuvalu, může prý být zase řešením pro přežití kultury a jejích hodnot včetně hudby přenos do metaversa, tedy do počítačem vytvořeného virtuálního světa: „Aby budoucí generace Tuvalanů mohly vzpomínat na ostrovy svých předků v podobě, v jaké existují dnes, a mít alespoň virtuální místo, jež by mohly nazývat domovem.“
I když je kniha geograficky a etnicky nesmírně pestrá, o významu hudby vlastně pojednává skoro monotónně. Přitom bychom mohli s Timothym Ricem, profesorem etnomuzikologie na Kalifornské univerzitě, doplnit, že v některých dobách hudba slouží ovšem i k umlčování jiných skupin nebo k jejich provokování: mezi tím, kdy má posilovat identitu jedné komunity, ale útočí na komunitu konkurenční, může být dost tenká hranice. Například v Severním Irsku v šedesátých až devadesátých letech 20. století protestantští extremisté o svátcích prostřednictvím hlasité hudby pomyslně „vyznačovali“ území, které považovali za své, a oponenty tak v militaristickém stylu zastrašovali. Tzv. mučení zvukem používala po teroristických útocích z 11. září 2001 jako vyšetřovací metodu i armáda Spojených států. A co teprve slavný citát Woody Allena: „Nemůžu poslouchat tolik Wagnera… Začínám pak mít chuť dobýt Polsko.“ Zajímavé by tedy bylo pro doplnění sestavit i další svazky: hudba ve službách moci, ideologie a násilí.
iLiteratura vás potřebuje
O literatuře a o knihách máme přehled – chcete ho mít taky? Podpořte nás.
Radíme vám, co číst. Hodnotíme knižní novinky. Povídáme si s těmi, kdo je píší. Pomáháme dobrým knihám, aby se dostaly do rukou dobrých čtenářů a čtenářek.
Zabezpečeno darujme.cz
Chcete nám k článku něco sdělit? Máte k textu připomínku nebo zajímavý postřeh? Napište nám na redakce@iLiteratura.cz.
Kupte si knihu:
Podpoříte provoz našich stránek.