
První urzidilovská monografie
První urzidilovská monografie v němčině s řadou citátů z knih i korespondence, bohatým obrazovým a zvukovým materiálem na CD s názvem „Der böhmische Akzent“ („Český akcent“) ukazuje Johannese Urzidila jako „humanistu v nehumánních časech“.
První urzidilovská monografie v němčině s řadou citátů z knih i korespondence, bohatým obrazovým a zvukovým materiálem na CD s názvem Der böhmische Akzent (Český akcent) ukazuje Johannese Urzidila jako „humanistu v nehumánních časech“. Publikace nese v titulu půvabný neologismus HinterNational („pozanárodní“, jak o sobě Urzidil často říkával), který vyjadřuje nejen Urzidilovu oblibu ve slovních hříčkách, ale také „životní strategii“ syna německého otce a matky-Češky židovského původu, jež konvertovala ke katolicismu.
Klaus Johann a Vera Schneider představují Urzidila jako expresionistického básníka, jehož tvorba však silně tíhla ke klasickému stylu, ale také jako bravurního vypravěče, esejistu a novináře. Knihu vydalo Německé kulturní fórum pro východní Evropu. Je dostupná například v knihovně Pražského literárního domu autorů německého jazyka.
Diskuse
Vložit nový příspěvek do diskuse