Zmar, nepochopení a malost v rozpadající se komunitě
Kiste, Gwendolyn: Rezavé panny

Zmar, nepochopení a malost v rozpadající se komunitě

Překladatel Roman Tilcer vydává se svým nakladatelstvím Medusa ročně jednu překladovou knihu. Zatímco první počin Tráva byl přijat poměrně vlažně, loňský ironický horor Ta, co jde první vzbudil už větší ohlasy. A letošní Rezavé panny jsou vskutku trefou do černého.

Cleveland je možná druhým největším městem Ohia, neznamená to však, že by jeho obyvatele čekala zářná budoucnost – a v 80. letech to platilo dvojnásob. Ocelářský průmysl, hrdá chlouba „rezavého pásu“, tou dobou mířil ke dnu kvůli inflaci a změnám poptávky a bral s sebou všechny, kdo na něm záviseli. Rezavé panny spisovatelky Gwendolyn Kiste jsou zasazeny do špičky této krize v létě roku 1980, a ačkoli se nezabývají příčinami, důsledky ekonomických změn naopak prosakují celým příběhem a odhalují chorobnost tehdejší společnosti.

Relativně poklidný život obyvatel Denton Street naruší stávka dělníků, kteří mají v místní hierarchii jasně vymezenou roli úctyhodných živitelů rodiny. Co na tom, že někteří z nich upadají do alkoholových spárů nebo své potomstvo bijí; vše se přitom odehrává za zavřenými dveřmi za mlčenlivých pohledů sousedů. Stejně tak jako muži mají své místo jasně dané i ženy a manželky, pečující o rodinný krb, vařící večeře, klevetící spolu o tom, co se děje, a rozhodující o osudech těch, které nikoho vlastně nezajímají – svých dcer. Právě na dospívající dívky příběh klade největší důraz a ukazuje v plné nahotě bezvýchodnost situace, v níž se ocitají. Ať už je to nechtěné těhotenství, které z nadějné Dawn učiní v očích všech problém, nemožnost následovat svůj sen za uměleckým vzděláním, po němž touží mladá Violet, područí násilnického otce, jemuž čelí společensky nemotorná Lisa, Helenina striktně náboženská výchova plná dogmat a pokrytectví, nebo jen celková bezradnost ze soužití s despotickou matkou, jakou má Jaqueline. Všech pět dívek zažívá odsudky, pohrdání a nezúčastněné pomluvy a všech pět se začíná měnit. Na pozadí dramatické stávky, která otřásá jejich komunitou, se těla pěti dívek zvolna mění v kov a sklo. A zatímco jim zpočátku nikdo nevěnuje pozornost, brzy dojde všem, že v jejich komunitě cosi hnije – nebo možná spíše reziví.

Celé vyprávění sledujeme očima mladé Phoebe, která se po letech vrací domů a vzpomíná na události onoho léta. Její postava slouží jako hlas zdravého rozumu, zároveň však místy bezradně přešlapuje na místě a neví, co udělat, protože jakkoli jsou její rozzlobené interference míněné v dobrém, snahy zachránit nejlepší kamarádku a pomoci Rezavým pannám často nepadají na úrodnou půdu. 

Kiste zachycuje mimořádně zručně atmosféru sevřeného společenství, jehož soudržnost je postavena na despotických principech a nutnosti nevyčnívat a nevynikat. Její styl dává vzpomenout na nejlepší díla Stephena Kinga, který dokáže ve svých hororech perfektně vystihnout maloměstskou mentalitu, úzkoprsost, sevřenost a sebestřednost. Ačkoli Kiste zasazuje příběh do velké americké aglomerace, způsob smýšlení obyvatel Denton Street se nikterak neliší od Kingových lidových figurek a v mnohém připomene prostředí kultu, z něhož členové nemohou odejít jinak než v plastovém pytli. Zdejší dcery jsou brány jako problém, který je třeba vyřešit (zejména Dawn a její těhotenství), aniž by byly vnímány jako lidské bytosti. V ostrém kontrastu působí přístup k chlapcům, respektive mužům, které clevelandská společnost nechává dělat, co chtějí, bez ohledu na důsledky – nejvýrazněji je to vidět u Clinta, který sice Dawn přivedl do jiného stavu, ale nikdo s výjimkou hlavní hrdinky ho nekonfrontuje s jeho novou otcovskou rolí.

Feministický aspekt je v knize velmi silný, avšak autorka jej nijak okatě nezdůrazňuje, naopak je včleněn velmi citlivě a organicky. Stejně tak dobře fungují i sociálněkritické prvky, které knihu posouvají od přímočarého hororu do roviny sžíravé sociální sondy. Kiste prostřednictvím své hrdinky zvedá obviňující prst a míří jím na všechny, kdo jsou svou pasivitou spoluúčastníky lidské tragédie odehrávající se na stránkách, ale i v běžných životech – na pokrytecké maloměstské sousedy, všetečné matky, lhostejné otce, hyenistické turisty i na státní instituce, které zde selhávají. Škola, policisté, lékaři i novináři zastupují jen své zájmy, aniž by se skutečně pokoušeli pomoci. Nakonec jen tiše přihlíží, když se společnost rozhodne obrátit proti dívkám svou frustraci a hněv. 

Kiste si za knihu v roce 2018 odnesla Cenu Brama Stokera za nejlepší románový debut a Cenu This Is Horror za nejlepší román a je tedy trochu s podivem, že vychází v Česku až nyní. Jsou-li však její ostatní prózy stejně kvalitní, můžeme jen doufat, že vyjdou brzy v českém překladu. Solidní převod Romana Tilcera v tomto případě rozhodně stojí za zmínku, protože díky němu kniha snadno a hladce plyne; příjemné doplnění představují také originální ilustrace od Evy Paprstkářové.

Rezavé panny jsou naléhavou úvahou ukazující, jak těžké je vymanit se z chudoby a společenské třídy, a dávají citlivým způsobem hlas těm, kdo žádný nemají. Metaforická přeměna dívek v nechtěná rezavějící torza je symbolem tiché a sebedestruktivní revolty proti nečinným autoritám a připomene motivy z Eugenidesovy Sebevraždy panen. Kiste ve svém debutu ukazuje zlovolnost komunit, v nichž je tradice důležitější než pokrok a zachování tváře cennější než lidské životy. Právě proti této malosti je vždy třeba bojovat vzděláním a změnou. Protože jak autorka sama ukazuje, ani útěk nakonec nemusí přebít v člověku to, co mu bylo vštípeno.

Kupte si knihu:

Podpoříte provoz našich stránek.

Recenze

Spisovatel:

Kniha:

Přel. Roman Tilcer, Medusa, Loštice, 2023, 248 s.

Zařazení článku:

fantasy

Jazyk:

Země:

Hodnocení knihy:

80%

Diskuse

Vložit nový příspěvek do diskuse