Studie
Berlín je ze všech míst, kde jsem se dosud nerada nacházela, Praze nejblíž
Dvě velšské řeky z jednoho pramene
Alexandrijský kvartet: mezi orientálnem a orientalismem
Velestručné dějiny houslí: kouzla, přežití i živočišnost
Manželky, konkubíny a milenky v japonské literatuře
Komiksová setkání japonského druhu
Doslov
Korektní Robinson aneb nový dům ze starých cihel
Romská literatura v zahraničí
O kolikerosti a životopisech
Česko-bulharská pohádkářská paralela
Odboj a holokaust v Nizozemsku – téma věčné a vděčné
Hledání ekvivalentu
Melancholická tour d’horizon po dějinách střední Evropy
Když se konal poslední předpandemický Lipský knižní veletrh, psal se rok 2019. Česko bylo čestným hostem a český spisovatel Jaroslav Rudiš vydal svůj první román napsaný německy. Probojoval se s ním do finále Ceny Lipského knižního veletrhu.
Román Ve jménu Metody v otázkách Juli Zeh
„Islám apokalyptický“: Moderní arabské muslimské apokalyptické písemnictví a kreativita
Experiment: od provokace ke komiksu
Stěžejní rysy literatury druhé republiky
Trvalé věci potřebuje báseň
Staroseverský překladatelský boom
Překládat Josefa Pánka
Jan Němec a jeho boj proti umění
Blázen Walter a Vogt, jeho lékař
Překlad vulgarismů: hostinský Palivec v Osudech dobrého vojáka Švejka
Vlámský slavista Eric Metz, který působí na katedře bohemistiky Amsterodamské univerzity, porovnává několik překladů Haškova Švejka z hlediska toho, jak se v nich řeší vulgarismy hostinského Palivce v první kapitole. České „hovno“ činí v některých dobách a v některých jazycích překladatelům nečekané potíže.
„Bondovka“, ve které agent Jejího Veličenstva utře nos
Když i květiny vám jdou po krku
Podivuhodný svět G. E. Challengera
Text jako očistný rituál i svébytný hold pražskému strukturalismu
Zatím poslední román Daniely Hodrové má charakter epitafu. Jeho název evokuje nejen osoby, osudy a myšlenky blízké, ale je zároveň šifrou pro blízkost smrti. V souladu s poetikou mytického psaní a jeho utopickou dimenzí však lidé i jejich příběhy žijí v textu dál.
O angažované literatuře Radky Denemarkové v mezinárodním kontextu
Josef Winkler, spisovatel v zajetí rodné vesnice aneb Zmrtvýchvstávání
Záhady Zadního domu
Hříšník Handke, mrtvá nevěsta a brněnští holubi: rakouská literatura v roce 2019
O mulo! Povídky o duchách zemřelých
O novém a starém, otcích zakladatelích a vzdálené blízkosti
Literatura jako útočiště a prostor pro krásu
Fenomén Schweblin aneb Něco tísnivého na dosah
Švejkovy osudy v nizozemštině
Významná osobnost česko-bulharských vztahů
Ginsberg na výletě za železnou oponou
Když architekt staví věty
Černé mše a text jako prostor k zmrtvýchvstání
Kdo je tady normální?
Rakouská literatura 100 let od rozpadu monarchie
Recepce české literatury v Německu – polemika
České debuty Charlese Bukowského v Argu
Mrtvolné skvrny: antiutopistický svět mladého básníka
Jak „nestoudná“ je Strážkyně domácího krbu
„Don’t open your fanmail“ – Neotvírej poštu od svých příznivců
Každý potřebuje své bezpečné místo
Obrana Teddyho Waynea a jeho románu Samotář
Le retour du Brave Soldat Švejk en France
Osudy dobrého vojáka Švejka v novém francouzském překladu
Neogrecistická jubilea 2018 aneb krátké ohlédnutí za řeckým literárně-kulturním elementem v Čechách
Slova ze tmy
„Jest radno slyšeti“: Halasný svět hřbitovní hlíny
S trochou nadsázky se dá tvrdit, že touží-li nějaká země po velkém spisovateli, není lepší metody než vytipovat si slibného autora a zavřít ho do vězení, kde obdrží psací náčiní a přístup ke knihovně – životopisy velikánů světové literatury Miguela de Cervantese či Fjodora Michajloviče Dostojevského mluví samy za sebe.
Matky (román) versus Nevinní (divadelní hra)
Jedna z nejpůsobivějších poém bulharské obrozenské literatury
Na pomezí vědy a poezie
Studie Původ německé truchlohry z roku 1928, věnovaná fenoménu německého barokního dramatu, je ojedinělou prací na toto téma. Německý filozof a literární teoretik Walter Benjamin si v ní vytyčil za cíl prozkoumat, jakým způsobem tvůrci barokní truchlohry zpracovávali historická témata, aby na jejich pozadí osvětlovali nadčasové pravdy.